The replacement of older and obsolete desktop workstations increased productivity, and modernized computer applications have improved overall functionality. | UN | وعمل استبدال حواسيب العمل المنضدية على زيادة الإنتاجية وحسَّنت التطبيقات الحاسوبية الحديثة الفعالية بوجه هام. |
The staff of the Unit should have access to all affected computer applications for monitoring purposes. | UN | وينبغي أن تتاح لموظفي هذه الوحدة فرصة الاستفادة من جميع التطبيقات الحاسوبية المنفذة لأغراض الرصد. |
Financial disclosure system administration refers to the technical processes by which these reviews are conducted using computer applications. | UN | ويشير تعبير إدارة نظام الإقرارات المالية إلى العمليات التقنية التي تجرى بها هذه الاستعراضات باستخدام تطبيقات الحاسوب. |
In addition, appropriate staff at all three information centres have been trained in computer applications. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تدريب عدد مناسب من الموظفين في جميع مراكز الاعلام الثلاثة هذه على تطبيقات الحاسوب. |
33. Furthermore the reform will modernise and implement computer applications in the Courts, and train officials on information technologies. | UN | 33- وسيؤدي الإصلاح أيضاً إلى تحديث تطبيقات حاسوبية وتنفيذها في المحاكم، وتدريب الموظفين على تكنولوجيات المعلومات. |
Steps have been taken to streamline operations, to improve indexing and reduce gaps, and to develop further computer applications. | UN | وقد اتخذت خطوات لتبسيط العمليات وتحسين الفهرسة وسد الثغرات وزيادة استخدامات الحاسوب. |
Security features in computer applications development | UN | السّمات الأمنية في عملية استحداث التطبيقات الحاسوبية |
Tier 3 support includes modifications and enhancements to computer applications and network engineering to support the enhancements. | UN | ويشمل الدعم من المستوى الثالث إدخال التعديلات والتحسينات على التطبيقات الحاسوبية وأعمال هندسة الشبكات لتعزيز التحسينات. |
35. All computer applications in use by UNRWA have now been certified as year 2000-compliant. | UN | ٣٥ - وقد صودق على أن جميع التطبيقات الحاسوبية التي تستخدمها اﻷونروا أصبحت متوافقة اﻵن مع عام ٢٠٠٠. |
(ii) Identification of staff training needs, including the provision of training to upgrade professional skills, in-house training in computer applications and arrangements for appropriate courses in cooperation with the Training and Examination Section of the United Nations Office at Geneva; | UN | ' ٢` تحديد احتياجات الموظفين من التدريب، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات الفنية والتدريب الداخلي على التطبيقات الحاسوبية واتخاذ الترتيبات لعقد الدورات الدراسية المناسبة بالتعاون مع قسم التدريب والامتحانات، بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف؛ |
(ii) Identification of staff training needs, including the provision of training to upgrade professional skills, in-house training in computer applications and arrangements for appropriate courses in cooperation with the Training and Examination Section of the United Nations Office at Geneva; | UN | ' ٢` تحديد احتياجات الموظفين من التدريب، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات الفنية والتدريب الداخلي على التطبيقات الحاسوبية واتخاذ الترتيبات لعقد الدورات الدراسية المناسبة بالتعاون مع قسم التدريب والامتحانات، بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف؛ |
The Division also continued its on-site audit training, focusing on technical skills development and individual training in areas such as computer applications and electronic media. | UN | وواصلت توفير التدريب للموظفين على عمليات المراجعة في الموقع في إطار التركيز على تنمية المهارات التقنية، وعلى التدريب الفردي في مجالات من قبيل التطبيقات الحاسوبية والوسائط الإلكترونية. |
In 1993, enterprises whose effectiveness could be increased by computer applications were identified. | UN | وفي عام ١٩٩٣، جرى تحديد المشاريع التي يمكن زيادة فعاليتها عن طريق تطبيقات الحاسوب. |
Further, computer applications now being introduced in the reproduction plant were expected to facilitate determination of the full costs of publications. | UN | وفضلا عن ذلك، من المتوقع أن تؤدي تطبيقات الحاسوب التي يجري اﻷخذ بها اﻵن في منشآت الاستنساخ إلى تسهيل تحديد التكاليف الكاملة للمنشورات. |
Improved work methods and exploitation of computer applications have helped across the board to support the increased workload of UNOV's substantive units and conference activities. Section 27H: | UN | وساعدت أساليب العمل المحسنة واستغلال تطبيقات الحاسوب في جميع أنحاء الإدارة على دعم حجم العمل المتزايد للوحدات الفنية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وأنشطة المؤتمرات. |
All computer applications available in New York would thereby be accessible to the Geneva Office. It is anticipated that additional telecommunication links would also be established with other member organizations, through a virtual private network. | UN | وسيتاح بناء على ذلك لمكتب جنيف الوصول إلى جميع تطبيقات الحاسوب المتاحة في نيويورك، ويتوقع أيضا إقامة مزيد من روابط الاتصالات مع منظمات أعضاء أخرى، من خلال شبكة خاصة افتراضية. |
(ii) Provision of specialized training to departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client/server computing environment and for specific departmental computer applications; | UN | ' ٢` توفير تدريب متخصص لموظفي الدعم الحاسوبي في اﻹدارات على تصميم وتطوير وتنفيذ التطبيقات في بيئة حاسوبية تربط بين وحدات المستعملين ووحدة الخدمة وعلى تطبيقات حاسوبية محددة في اﻹدارات؛ |
(ii) Provision of specialized training to departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client/server computing environment and for specific departmental computer applications; | UN | ' ٢` توفير تدريب متخصص لموظفي الدعم الحاسوبي في اﻹدارات على تصميم وتطوير وتنفيذ التطبيقات في بيئة حاسوبية تربط بين وحدات المستعملين ووحدة الخدمة وعلى تطبيقات حاسوبية محددة في اﻹدارات؛ |
VIII.148. The Advisory Committee notes from paragraph 27E.11 that resource proposals for 1998-1999 make provision for the further development of computer applications in conference services. | UN | ثامنا - ١٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ هاء - ١١ أن المقترحات المتعلقة بالموارد للفترة١٩٩٨-١٩٩٩ تشمل اعتمادا لزيادة تطوير استخدامات الحاسوب في خدمات المؤتمرات. |
It allows on-line retrieval of such documents by remote computer workstations for display on screen or for print-out and is now one of the most widely used computer applications in the Secretariat after word-processing and electronic mail. | UN | وهو نظام للاسترجاع المباشر لتلك الوثائق بواسطة محطات الحواسيب البعيدة، لعرضها على الشاشات أو في نسخ مطبوعة. وهو اﻵن واحد من أوسع تطبيقات الحواسيب استخداما في اﻷمانة العامة بعد نظام التحرير الالكتروني للنصوص والبريد الالكتروني. |
(ii) Design of computer applications in support of human resources planning and development of systems for further automation of human resources management processes | UN | `2 ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل الآلي لعمليات إدارة الموارد البشرية |
Through cooperation with international organizations, local authorities have designed education projects for girls, especially courses for girls in junior secondary schools such as farming, animal husbandry, embroidery and computer applications. | UN | وتصمم السلطات المحلية، من خلال التعاون مع المنظمات الدولية، مشاريع للتعليم للفتيات، وبخاصة تنظيم دورات للفتيات في المدارس الإعدادية، مثل الزراعة وتربية الحيوانات والتطريز وتطبيقات الحاسوب. |
III. To sustain those measures, BNR introduced an extensive programme of training in computer applications for the staff members in order to counter possible cyber crimes. | UN | `3 ' دعماً لهذه التدابير، أعد مصرف رواندا الوطني برنامجا واسع النطاق لتدريب العاملين فيه على برامج الحاسوب من أجل مواجهة الجرائم الحاسوبية. |
Design of methodology guidelines on security features of computer applications | UN | المبادئ التوجيهية لمنهجية تصميم السّمات الأمنية للتطبيقات الحاسوبية |
Staff were trained both in computer applications and in Internet use. | UN | وقد درب الموظفون على استعمال البرامج التطبيقية الحاسوبية وعلى استعمال اﻹنترنت. |
The courses, which include job-specific skills courses, clerical courses, computer applications and vocational languages, have helped increase the employability of women in Hong Kong. | UN | وساعدت هذه الدورات الدراسية، التي تشمل دورات لاكتساب مهارات وظائف معينة ودورات للأعمال الكتابية، والتطبيقات الحاسوبية واللغات المهنية، على زيادة قابلية النساء للتوظف في هونغ كونغ. |
Managerial functions will be consolidated and streamlined and computer applications developed to support the integrated planning of meetings and documentation in New York, Geneva and Vienna. | UN | كما سيتم توحيد وتبسيط المهام اﻹدارية واستخدامات الحاسوب التي تم تطويرها لدعم التخطيط المتكامل للاجتماعات والوثائق في نيويورك وجنيف وفيينا. |