This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. | UN | وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
This course taught Latin American students how to develop and apply mathematical methods when writing computer software. | UN | وقد علمت هذه الدورة طلاب أمريكا اللاتينية كيفية وضع وتطبيق أساليب رياضية عند إعداد برامج الحاسوب. |
For this, they need the means in terms of computer software and a way of getting in touch with their counterparts at NSOs. | UN | وهـم مـن أجل هذا بحاجة إلى الوسائل من حيث البرامج الحاسوبية وطريقة الاتصال بنظرائهم في المكاتب اﻹحصائية الوطنية. |
Other UNU training activities in 1992 included the convening of high-level courses in such areas as computer software applications as well as mineral resources and environmental economics. | UN | وشملت أنشطة التدريب اﻷخرى لجامعة اﻷمم المتحدة، في عام ١٩٩٢، تنظيم دورات دراسية من المستوى العالي في مجالات مثل تطبيقات برامجيات الحاسوب وكذلك الموارد المعدنية واقتصاديات البيئة. |
Intangible assets at UNIDO, if any, are expected to mostly consist of computer software. | UN | فالموجودات غير الملموسة في اليونيدو، إذا وُجدت أصلاً، من المتوقع أن تشتمل غالباً على برامجيات حاسوبية. |
There is a tremendous need for security and stress management training, provision of stress counselling, provision of short-term security personnel in crisis areas and the development of computer software to enhance security management that it is hoped that all governments will follow the lead of Norway and make substantial contributions to the Trust Fund. | UN | وثمة حاجة ماسة من أجل اﻷمن والتدريب على السيطرة على اﻹجهاد وتقديم النصح بشأن اﻹجهاد، وتوفير موظفي أمن على اﻷجل القصير في مناطق اﻷزمات وتطوير برامج حاسوب لتعزيز إدارة اﻷمن كما أن من المأمول أن تحذو جميع الحكومات حذو الموقف الرائد الذي اتخذته النرويج وأن تقدم مساهمات كبيرة للصندوق الاستئماني. |
computer software designed for these schools is utilized in the education of the students. There exists publically funded transportation to the school for children with special needs. | UN | وتُستخدم في هذه المدارس برامج حاسوبية مخصصة لها ويمكن للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الاستفادة من خدمات النقل العامة الحكومية. |
Acquired computer software licences are capitalized based on costs incurred to acquire and bring to use the specific software. | UN | وتجري رسملة تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء هذه البرامجيات وإتاحتها للاستخدام. |
This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. | UN | وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
2.39 Acquired computer software licences are capitalized on the basis of costs incurred to acquire the specific software and bring it into use. | UN | 2-39 تُرسمَل تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء كل منها وإدخاله الخدمة. |
He sells computer software. He redid my system at the gallery. | Open Subtitles | إنه يبيع برامج الحاسوب إنه أعاد نظامي في المعرض |
Is expenditure on computer software purchases included in GCF and on software development included in output? | UN | هل تم إدماج النفقات على مشتريات برامج الحاسوب في تكون رأس المال الاجمالي؟ وهل تم ادماج النفقات على تطوير البرامج في الناتج؟ |
The Advisory Committee was informed that the related estimates covered would be under extrabudgetary resources and that the computer software and materials were geared primarily for use by developing countries. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات المغطاة ذات الصلة ستكون في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية وأن برامج الحاسوب ومواده معدة أساسا لكي تستخدمها البلدان النامية. |
44. Citizens' freedom of expression and press were effectively guaranteed and protected by the Constitution, Copyright Law, Science and Technology Law and computer software Protection Law. | UN | 44- وينص الدستور، وقانون حقوق النشر، وقانون العلم والتكنولوجيا، وقانون حماية البرامج الحاسوبية على ضمان حرية المواطن في التعبير والصحافة وحمايتها على نحو فعال. |
The State Council has issued regulations on the implementation of the Trademark Act, the Patent Act, the Copyright Act and the Protection of computer software Act. | UN | ولقد أصدر مجلس الدولة تنظيمات بشأن إعمال قانون العلامات التجارية، وقانون البراءات وقانون حقوق التأليف والنشر وقانون حماية البرامج الحاسوبية. |
Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of computer software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | UN | وتم تدريب ٢٥ من المشتركين اﻹداريين من شرقي افريقيا والجنوب الافريقي على تطبيق البرامج الحاسوبية لتقييم المشاريع الاستثمارية في تنزانيا. |
49. Multilateral assistance was also provided to develop computer software packages in support of population activities. | UN | ٤٩ - وقُدمت أيضا مساعدات متعددة اﻷطراف لاستحداث مجموعات من برامجيات الحاسوب لدعم اﻷنشطة السكانية. |
For example, an owner/licensor of computer software might seek to obtain a loan secured by the anticipated streams of royalty payments from its various licences. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يسعى مالك/مرخِّص برامجيات حاسوبية إلى الحصول على قرض تضمنه التدفقات المرتقبة من مدفوعات العوائد المتأتية من رخصه المختلفة. |
Procurement of non-expandable office equipment including computer software and hardware, required licenses and furniture | UN | شراء معدات مكتبية غير مهتلكة بما في ذلك برمجيات حاسوبية وعتاد والتراخيص اللازمة والأثاث. |
computer software | UN | برمجيات كمبيوتر |
Persistent cultural constraints, such as stereotypical views of the roles of men and women, and lack of proficiency in English the dominant language in the field of computer software, are also contributing factors that hamper women's full participation. | UN | ويمثل استمرار القيود الثقافية، من مثل وجهات النظر النمطية بشأن أدوار الرجل والمرأة، ونقص الكفاءة في الانكليزية وهي اللغة المهيمنة في ميدان البرمجيات الحاسوبية عاملين يسهمان هما الآخران في إعاقة المرأة عن المشاركة الكاملة. |
(o) Data storage, tabulation, analysis and interpretation (using appropriate computer software); | UN | (س) تخزين البيانات وجدولتها وتحليلها وتفسيرها (عن طريق استعمال البرنامج الحاسوبي الملائم)؛ |
6.41 A provision of $32,600 is proposed for costs relating to acquisition and replacement of office automation equipment and computer software. | UN | ٦-١٤ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٦ ٢٣ دولار للتكاليف المتصلة بشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات الحاسوبية. |
:: Excellent knowledge of computer software and information technology | UN | :: ملم إلماما ممتازا بالبرمجيات الحاسوبية وتكنولوجيا المعلومات |
A Project Performance Information System (PPIS) based on computer software has been set up at the Central Monitoring and Evaluation Division of NPC Secretariat. | UN | ووُضع نظام معلومات عن أداء المشاريع استناداً إلى برنامج حاسوبي على مستوى الشعبة المركزية للرصد والتقييم التابعة لأمانة لجنة التخطيط الوطنية. |
In addition, income tax exemption has also been allowed to support developers of computer software, who may not be exporting software themselves but who provide development inputs to the exporting companies. | UN | وفضلاً عن ذلك، أتيح أيضاً إعفاء عن ضريبة الدخل، بغية دعم القائمين بتنمية برامج الحاسبات الإلكترونية، الذين قد لا يكونون عاملين بأنفسهم في تصدير هذه البرامج، ولكنهم يقدمون مساهمات إنمائية إلى الشركات القائمة بتصديرها. |