ويكيبيديا

    "computer-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالحواسيب
        
    • الحاسوبية
        
    • ذات الصلة بالحواسيب
        
    • ذات الصلة بالحاسوب
        
    • المتصلة بالحاسوب
        
    • المتعلقة بالحواسيب
        
    • المتصلة بشبكة الحواسيب
        
    • المتعلقة بالحاسوب
        
    • الحاسوبي
        
    • المتصل بالحاسوب
        
    • المتصل باستخدام الحاسوب
        
    • ذات صلة بالحواسيب
        
    • بواسطة الحواسيب
        
    • المرتبط بالحاسوب
        
    • بواسطة الحاسوب
        
    Thus, it is in the interest of economic and public safety that countries introduce domestic legislation to combat computer-related crime. UN ومن هنا فإن من مصلحة الأمن الاقتصادي والأمن العام للبلدان أن تسن تشريعات محلية لمكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب.
    Compatibility with the laws of other States is an important goal when developing legislation to address computer-related crime. UN وتوافق القوانين الوطنية مع قوانين الدول الأخرى هدف مهم عند إعداد تشريعات للتصدي للجرائم المتصلة بالحواسيب.
    These included possession, trafficking in or use of instrumentalities for computer-related fraud and offences relating to computer hacking or the unauthorized access to or use of computer or telecommunication systems. UN وتضمّنت هذه الجرائم حيازة أدوات الاحتيال الحاسوبي أو الاتجار بها أو استعمالها والجرائم المتصلة بالقرصنة الحاسوبية أو اقتحام النظم الحاسوبية أو نظم الاتصالات أو استعمالها دون إذن.
    The need to treat high-technology and computer-related crime as a distinct subject UN ألف- ضرورة معالجة الجريمة ذات الصلة بالحواسيب والتكنولوجيا الراقية كموضوع منفصل
    The observer for the Korean Institute of Criminology made a presentation on the Workshop on Measures to Combat computer-related Crime. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    In the future, it will be important for military forces to protect their own data links and other computer-related systems. UN وفي المستقبل، سيكون من المهم بالنسبة للقوات العسكرية أن تحمي ما تمتلكه من وصلات البيانات والنظم اﻷخرى المتصلة بالحاسوب.
    (i) The United Nations Manual on the Prevention and Control of computer-related Crime, published in 1994, could be updated and reissued; UN `1` يمكن تحديث دليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها، الذي نشر سنة 1994، وإعادة إصداره؛
    In the 1980s and early 1990s computer-related crime was on a smaller scale. UN وفي الثمانينات وبداية التسعينات، كانت الجرائم المتصلة بالحواسيب ذات نطاق محدود.
    In the 1980s and early 1990s computer-related crime was on a smaller scale. UN وفي الثمانينات وبداية التسعينات، كانت الجرائم المتصلة بالحواسيب ذات نطاق محدود.
    F. Workshop on Measures to Combat computer-related Crime UN حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم الحاسوبية
    It was noted that the emerging nature of the digital divide provided new possibilities for computer-related crime. UN ولوحظ أن الطبيعة المستجدة التي تتسم بها الفجوة الرقمية أخذت تتيح إمكانيات جديدة لارتكاب الجرائم الحاسوبية.
    Participants described experiences in countries in which trends in computer-related crime were being monitored. UN ووصف المشاركون تجارب تمت في بلدان يُعنى فيها برصد الجرائم الحاسوبية.
    When successfully completed, it will represent the first attempt at a comprehensive international instrument against computer-related crime. UN وسيمثل هذا النص، عند اتمامه بنجاح، المحاولة الأولى لوضع صك دولي شامل لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالحواسيب.
    Those countries have substantial interests that may be adversely affected by computer-related crime. UN ولهذه البلدان مصالح كبيرة يمكن أن تتأثر سلبياً من الجرائم ذات الصلة بالحواسيب.
    Report of the Secretary-General on effective measures to prevent and control computer-related crime UN تقرير الأمين العام عن تدابير فعالة لمنع ومكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    Effective measures to prevent and control computer-related crime UN تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    This is also true where maintenance and upgrading are required, as in the case of software and computer-related services. UN كما ينطبق ذلك على الميادين التي تقتضي الصيانة والتحسين، على غرار خدمات البرمجيات والخدمات المتصلة بالحاسوب.
    To that effect, two manuals, the first on measures to prevent corruption by public officials and the second on the prevention and prosecution of computer-related crime, were published as special issues of the International Review of Criminal Policy. UN ولهذا الغرض، تم نشر كتيبين اﻷول عن تدابير منع الفساد بين الموظفين العموميين، والثاني عن منع الجرائم المتصلة بالحاسوب ومقاضاة مرتكبيها، وقد صدر الكتيبان في شكل عددين خاصين من المجلة الدولية للسياسات المتعلقة بالجريمة.
    The Information Technology Services Division (ITSD) provides the following computer-related services to delegations: UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية المتعلقة بالحواسيب:
    Progress made in extending and improving the control of computer-related crime would reinforce the effectiveness of action taken by States and computer operators against such crime by facilitating the apprehension and prosecution of the perpetrators of such crime and by arriving at more comprehensive and effective global measures to deal with the problem. UN ومن شأن التقدم المحرز في توسيع وتحسين مكافحة الجرائم المتصلة بشبكة الحواسيب أن يعزز فعالية الاجراءات التي تتخذها الدول ومشغلو الحواسيب لمواجهة مثل هذه الجرائم عن طريق تسهيل إلقاء القبض على مرتكبي مثل هذه الجرائم وتقديمهم للمحاكمة، والتوصل الى تدابير عالمية أكثر شمولا وفعالية للتصدي لهذه المشكلة.
    It has proved highly valuable in providing criminal investigators with the technical skills and knowledge necessary to investigate computer fraud and computer-related crime effectively; UN وكانت له قيمة عالية بالنسبة لتزويد المحققين الجنائيين بالمهارات والمعرفة التقنية اللازمة للتحقيق في الاحتيال الحاسوبي والجرائم المتعلقة بالحاسوب على نحو فعال؛
    It was reported, in this connection, that in 2002 a new provision on the criminalization of computer-related fraud was introduced in the domestic legal system and further amended in 2007. UN وأُفِيد في هذا الصدد بأنه جرى في عام 2002 إدراج حكم جديد بشأن تجريم الاحتيال الحاسوبي في النظام القانوني المحلي وعُدِّل الحكم مرة أخرى في عام 2007.
    Misuse of information and communications technology resources and computer-related misconduct UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل بالحاسوب
    Misuse of information and communications technology resources and computer-related misconduct UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل باستخدام الحاسوب
    Both approaches were reported, however, for computer-related acts involving identity offences. UN غير أنه أُبلغ عن اتّباع النهجين كليهما فيما يخص الأفعال المرتكبة بواسطة الحواسيب التي تشتمل على جرائم متصلة بالهوية.
    The Convention is the first ever international treaty on criminal offences committed via the Internet and other computer networks, and deals in particular with infringements of copyright, computer-related fraud, child pornography and violations of network security. UN وتعتبر الاتفاقية أول معاهدة دولية بشأن الجرائم المرتكبة عن طريق شبكة الإنترنت وغيرها من شبكات الحاسوب، وهي الأولى من نوعها من حيث أنها تتناول على وجه الخصوص انتهاكات حقوق التأليف والغش المرتبط بالحاسوب والمواد الإباحية عن الأطفال وانتهاكات أمن الشبكة.
    Bulgaria provided an overview of national criminal law provisions pertaining to computer-related fraud and the forgery of documents. UN 14- قدمت بلغاريا لمحة عامة عن أحكام القانون الجنائي الوطني التي تتعلق بالاحتيال وتزوير الوثائق بواسطة الحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد