This conceptual model will be shared with other indigenous women groups for reflection and future debate. | UN | وسيطرح هذا النموذج المفاهيمي على مجموعات أخرى من نساء الشعوب الأصلية من أجل التأمل فيه ومناقشته في المستقبل. |
The conceptual model provides information on the characteristics of the aquifer and its functioning. | UN | ويوفر النموذج المفاهيمي معلومات عن خصائص طبقة المياه الجوفية وأدائها. |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure 2, below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل 2 أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
Figure 1: conceptual model of the international assessment landscape | UN | الشكل 1: النموذج النظري للصورة العامة للتقييم الدولي |
963. To that end, the conceptual model of the Career Professional Service (SPC) was designed and became a key element for identifying and performing priority tasks and devising strategies. | UN | 963- ومن أجل هذا تم وضع نموذج نظري للخدمة المدنية الوظيفية وأصبح عنصراً أساسياً في تحديد المهام ذات الأولوية وفي أدائها وفي وضع الاستراتيجية. |
Operational conceptual model of the Platform | UN | النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure II below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل الثاني أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
Operational conceptual model of the Platform | UN | النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر |
After extensive consultation with senior ICT management teams, the conceptual model has been translated into the organizational structure of the Office depicted in figure I of the present document. | UN | وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع أفرقة الإدارة العليا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ترجم النموذج المفاهيمي إلى الهيكل التنظيمي للمكتب المبين في الشكل الأول من هذه الوثيقة. |
The aquifer States should also agree on the conceptual model of the specific aquifer in order to be able to select key parameters which they will monitor. | UN | كما ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تتفق على النموذج المفاهيمي لطبقة المياه الجوفية المحددة لكي تتمكن من اختيار البارامترات الرئيسية التي سوف تقوم برصدها. |
:: Quito Provisional Detention Centre: the conceptual model for the Provisional Detention Centre is being defined and information compiled on the current status of such centres at the national level. | UN | :: مركز الاحتجاز المؤقت في كويتو: يجري وضع النموذج المفاهيمي لمركز الاحتجاز المؤقت وجمع المعلومات عن التشخيص الحالي لهذه المراكز على الصعيد الوطني. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | UN | وعليها أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
However, experts agree that the ultimate and ideal monitoring is joint monitoring based on an agreed conceptual model of the aquifer. | UN | إلا أن الخبراء يتفقون على أن الرصد النهائي والمثالي هو الرصد المشترك القائم على أساس نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية. |
A conceptual model constituting the baseline of concrete police reform and restructuring was drawn up (see annex). | UN | وتم وضع نموذج مفاهيمي يشكل خط الأساس لعملية الإصلاح وإعادة التشكيل الفعليين للشرطة (انظر المرفق). |
In that connection, the conceptual model of the performance evaluation subsystem will go hand in hand with the establishment of institutional goals. | UN | وفي هذا الصدد فإن النموذج النظري لتقييم الأداء سيطبق على أساس وضع أهداف مؤسسية. |
(a) Further develop the conceptual model as presented; | UN | (أ) مواصلة تطوير النموذج النظري بالشكل الذي عرض به؛ |
From a review of lessons from past efforts in both the North and South, done in partnership with the National Water Commission of Mexico, a conceptual model for sustainable capacity-building, dubbed the " four pillars framework " , was developed. | UN | وانطلاقا من استعراض للدروس المستفادة من الجهود المبذولة في الماضي في كل من الشمال والجنوب، جرى، بالتشارك مع اللجنة الوطنية للمياه في المكسيك، وضع نموذج نظري لبناء القدرات المستدام سمي إطار " الأعمدة الأربعة " . |