ويكيبيديا

    "concerning action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الإجراءات
        
    • يتعلق بالتدابير
        
    • فيما يتعلق بالإجراءات
        
    • المتعلقة بالإجراءات
        
    • المتعلق بإجراءات
        
    • بشأن الاجراءات
        
    • فيما يتعلق بالاجراءات
        
    The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. UN وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fifth Meeting. UN وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مشفوعاً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الخامس والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of implementation of recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكِّرة من الأمانة عن حالة تنفيذ التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    To facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken to implement those recommendations will be transmitted to Governments prior to the fiftieth session. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يرسل قبل الدورة الخمسين استبيان يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    The report also addresses measures taken by Member States in the area of drug demand reduction and related measures, based on the responses provided by Member States to part II of the annual report questionnaire, concerning action taken to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. UN ويتناول التقرير أيضاً ما اتخذته الدول الأعضاء من تدابير في مجال خفض الطلب على المخدِّرات وسائر التدابير المتصلة بذلك، استناداً إلى ما قدَّمته الدول الأعضاء من ردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Communications and information concerning action taken pursuant to judgments and orders of the Tribunal UN سابعا - الرسائل والمعلومات المتعلقة بالإجراءات المتخذة عملا بأحكام المحكمة وقراراتها
    22. The reports of the 8th and 9th meetings of the Group of Independent Experts were considered by the Committee on Discrimination of the Governing Body which decided to recommend to the Governing Body that the term of office of the Group be extended by one year, with a renewed mandate focusing on the monitoring of the implementation of the Declaration concerning action against Apartheid in South Africa. UN ٢٢ - ونظرت اللجنة المعنية بالتمييز، التابعة لمجلس الادارة، في تقريري اجتماعي فريق الخبراء المستقلين الثامن والتاسع، وقررت توصية مجلس الادارة بتمديد فترة ولاية فريق الخبراء المستقلين عاما واحدا، على أن تركز الولاية الجديدة على رصد تنفيذ اﻹعلان المتعلق بإجراءات مكافحة الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    The Twenty-third Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fourth Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الرابع والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-second Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-third Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثالث والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-first Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الحادي والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-second Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسل استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقرونا بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثاني والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وسوف تُعرض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-ninth session. UN وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة التاسعة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-eighth session. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة الثامنة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    The information presented in the present section is based on data submitted by Member States through the annual report questionnaire concerning action taken to implement the Political Declaration and Plan of Action, and on data contained in the World Drug Report 2013. UN 4- تستند المعلومات الواردة في هذه الفرع إلى البيانات التي قدَّمتها الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية فيما يتعلق بالإجراءات المتَّخذة لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، وإلى البيانات الواردة في تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2013.()
    55. In a number of instances, States have continued to limit access to information concerning action carried out under previous regimes, even when they took place many years before. UN 55 - وواصلت الدول، في عدد من الحالات، وضع حدود على إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي قامت بها النظم السابقة، حتى عندما تكون قد وقعت منذ سنوات طوال.
    27. Other activities that relate to the implementation of the updated Declaration concerning action against Apartheid were, inter alia, research and visits to the ILO by representatives of the National Liberation Movements, trade unions, and a non-racial employers' organization. UN ٢٧ - وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بتنفيذ اﻹعلان المستكمل المتعلق بإجراءات مكافحة الفصل العنصري، فيما شملت، بحوثا وزيارات قام بها ممثلو حركات التحرير الوطني ونقابات العمال ومنظمة من منظمات أرباب العمل غير العنصرية الى منظمة العمل الدولية.
    A questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be sent with the invitations for the thirty-ninth session of the Subcommission. UN وسيجري ارسال استبيان بشأن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات تنفيذا لتلك التوصيات، يرفق بالدعوة الموجهة لحضور الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية.
    225. ICSC considered updated information on the subject collected from two sources: (a) the organizations, concerning action taken to deter staff members from accepting supplementary payments; and (b) Member States, as to whether they were engaging in supplementary payments, deductions from salaries or associated practices. UN ٢٢٥ - ونظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في المعلومات المستكملة عن الموضوع والتي تم جمعها من مصدرين: )أ( المنظمات، فيما يتعلق بالاجراءات التي تم اتخاذها لردع الموظفين عن قبول المدفوعات التكميلية؛ )ب( الدول اﻷعضاء، عما إذا كانت تقوم بتسديد المدفوعات التكميلية وإجراء اقتطاعات من المرتبات أو ما يرافقها من ممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد