ويكيبيديا

    "concerning cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التعاون مع
        
    • المتعلق بالتعاون مع
        
    • وفيما يتعلق بالتعاون مع
        
    • فيما يتعلق بالتعاون مع
        
    Travel to attend high-level governmental meetings in order to obtain agreements concerning cooperation with Governments is also necessary. UN كما يلزم السفر لحضور الاجتماعات الحكومية الرفيعة المستوى بغرض التوصل إلى اتفاقات بشأن التعاون مع الحكومات.
    The Security Council notes with appreciation the views of the Security Council, as presented in paragraphs 63, 64 and 65 of his report, concerning cooperation with regional arrangements and organizations. UN ويلاحظ مجلس اﻷمن مع التقدير آراء اﻷمين العام، حسبما وردت في الفقرات ٦٣ و ٦٤ و ٦٥ من تقريره، بشأن التعاون مع التنظيمات والمنظمات الاقليمية.
    The Deputy Prosecutor is requested to travel to The Hague and New York, and to attend high-level governmental meetings to obtain agreements concerning cooperation with Governments. UN ومطلوب من نائب المدعي العام السفر إلى لاهاي ونيويورك وحضور الاجتماعات الحكومية الرفيعة المستوى بغرض التوصل إلى اتفاقات بشأن التعاون مع الحكومات.
    Furthermore, we welcome a project concerning cooperation with the OAU by the United Nations Industrial Development Organization in the context of the African Economic Community and the Cairo Agenda for Action. UN وعلاوة على ذلك، نرحب بمشروع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية المتعلق بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، وفي تنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    Recalling also General Assembly resolution 34/114 of 14 December 1979 concerning cooperation with intergovernmental organizations outside the United Nations system, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٣٤/١١٤ المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ المتعلق بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة،
    concerning cooperation with the World Bank, the secretariat informed the Board of ongoing cooperative activities in the area of girls’ education. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البنك الدولي، أبلغت اﻷمانة المجلس عن اﻷنشطة التعاونية المستمرة في ميدان تعليم الفتيات.
    The Deputy Prosecutor is requested to travel to The Hague, to New York, and to attend high-level governmental meetings to obtain agreements concerning cooperation with Governments. UN ومطلوب من نائب المدعي العام السفر إلى لاهاي ونيويورك وحضور الاجتماعات الحكومية الرفيعة المستوى بغرض التوصل إلى اتفاقات بشأن التعاون مع الحكومات.
    66. Resolution 1995/75 concerning cooperation with representatives of United Nations human rights bodies. UN ٦٦- القرار ٥٥٩١/٥٧ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The Committee notes the disparity between the intentions stated by the State party in its additional information concerning cooperation with the Committee and its unwillingness to participate at the meeting. UN وتلاحظ اللجنة التفاوت بين النوايا التي أعربت عنها الدولة الطرف فيما قدمته من معلومات إضافية بشأن التعاون مع اللجنة وبين عدم استعداد تلك الدولة ورفضها للمشاركة في الاجتماع.
    The Committee notes the disparity between the intentions stated by the State party in its additional information concerning cooperation with the Committee and its unwillingness to participate at the meeting. UN وتلاحظ اللجنة التفاوت بين النوايا التي أعربت عنها الدولة الطرف فيما قدمته من معلومات إضافية بشأن التعاون مع اللجنة وبين عدم استعداد تلك الدولة ورفضها للمشاركة في الاجتماع.
    12. Upon adoption by the Committee of decisions concerning cooperation with international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare an action plan for implementing those decisions, which will be submitted to the Committee for adoption. UN 12 - وحال اعتماد لجنة مكافحة الإرهاب قرارات بشأن التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، سوف تعد المديرية التنفيذية خطة عمل لتنفيذ القرارات التي ستقدم إلى اللجنة لاعتمادها.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 24 January 2003 from Mr. Naji Sabri, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning cooperation with the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم رسالة الدكتور ناجي صبري وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في 24 كانون الثاني/يناير 2003، بشأن التعاون مع الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (f) Resolution 1994/70 concerning cooperation with representatives of United Nations human rights bodies. UN )و( القرار ٤٩٩١/٠٧ بشأن التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    :: Consider the possibility of entering into agreements or arrangements concerning cooperation with the law enforcement authorities of another State (art. 37, para. 5) UN ● بحث إمكانية إبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن التعاون مع سلطات إنفاذ القانون لدولة أخرى (الفقرة 5 من المادة 37).
    In accordance with Committee decision 2 (VI) of 21 August 1972 concerning cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), both organizations were invited to attend the sessions of the Committee. UN 9- وفقاً لمقرر اللجنة 2(د-6) المؤرخ 21 آب/أغسطس 1972، بشأن التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(2)، دعيت المنظمتان لحضور دورتي اللجنة.
    Taking into account the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " , A/47/277-S/24111. in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the " Supplement to An Agenda for Peace " , A/50/60-S/1995/1. UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(،
    in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the " Supplement to An Agenda for Peace " ,A/50/60-S/1995/1; see Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Supplement for January, February and March 1995, document S/1995/1. UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(،
    It takes into account the report (A/47/277) of the Secretary-General entitled “An Agenda for Peace”, in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the “Supplement to An Agenda for Peace” (A/50/60). UN وتأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام (A/47/277) المعنون " خطة للسلام " ، وبخاصة الجزء السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق لخطة السلام " (A/50/60).
    Taking into account the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " , A/47/277-S/24111. in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the " Supplement to An Agenda for Peace " , A/50/60-S/1995/1. UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق خطة للسلام " )٣(،
    concerning cooperation with the World Bank, the secretariat informed the Board of ongoing cooperative activities in the area of girls' education. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البنك الدولي، أبلغت اﻷمانة المجلس عن اﻷنشطة التعاونية الجارية في مجال تعليم البنات.
    :: Signing of the technical arrangement between the United Nations and the Government of Australia concerning cooperation with and assistance to UNMIT UN :: توقيع ترتيب تقني بين الأمم المتحدة وحكومة أستراليا فيما يتعلق بالتعاون مع البعثة وتقديم المساعدة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد