ويكيبيديا

    "concerning freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الحرية
        
    • المتعلقة بالحرية
        
    • المتعلقة بحرية
        
    • تتعلق بحرية
        
    • بشأن حرية
        
    • وفيما يتعلق بحرية
        
    • المتعلق بحرية
        
    • الخاصة بالحرية
        
    • وفيما يخص حرية
        
    • والمتعلق بحرية
        
    • تتعلق بالحرية
        
    • ومتعلقة بحرية
        
    • متصلة بحرية
        
    • متعلقة بحرية
        
    • اتفاقيتا منظمة
        
    ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    ILO Convention Nº 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    The International Labor Organization Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, 1948 UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    It might be necessary to review the legal provisions concerning Freedom of press that allowed that situation to continue. UN وقد يكون من الضروري مراجعة الأحكام القانونية المتعلقة بحرية الصحافة التي تسمح باستمرار هذه الحالة.
    However, the Committee notes that the State party has not shown whether the procedure has been successfully applied in cases concerning Freedom of expression or the right to peaceful assembly, and if so in how many cases. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف لم تبين ما إذا كان هذا الإجراء قد طُبق بنجاح في حالات تتعلق بحرية التعبير أو بالحق في التجمع السلمي، وإذا كان الأمر كذلك فإن الدولة الطرف لم تبين عدد تلك الحالات.
    After receiving representations concerning Freedom of the press, the authorities drastically reduced the amounts that had to be furnished as guarantee. UN وبعد استقبال السلطات لشكاوى بشأن حرية التعبير خفضت المبالغ التي ينبغي أن تقدم كضمان تخفيضا كبيرا.
    concerning Freedom of conscience and religion, at what age were children able to change their religion? He noted that article 46 of the Constitution stated that conscientious objection was allowed, provided that it did not limit the rights and freedoms of others. UN وفيما يتعلق بحرية الوجدان والدين، تساءل عند أي سن يمكن لﻷطفال أن يغيروا دينهم؟ وقال إنه لاحظ أن المادة ٦٤ من الدستور ذكرت أن الاستنكاف الضميري مسموح به بشرط ألا يحد من حقوق وحريات اﻵخرين.
    The expulsion of aliens should be carried out in conformity with international human rights law concerning Freedom of expression. UN 476 - وينبغي تنفيذ عمليات طرد الأجانب يما يتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان المتعلق بحرية التعبير.
    ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١؛
    2. ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, 1948. UN 2- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948.
    129.3. Consider ratifying the ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (Chad); UN 129-3- النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (تشاد)()؛
    Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize UN الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    International Labour Organization Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize of 9 July 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم والمعتمدة في 9 تموز/يوليه 1948؛
    The Chinese Government attaches great importance to the publicity that must be given to laws, regulations and policies concerning Freedom of religion. UN تعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على ما يتعين توفيره من إعلان للتشريعات واللوائح والنصوص السياسية المتعلقة بالحرية الدينية.
    There is an urgent need to reform legislation concerning Freedom of association in order to recognize international principles in the field of human rights. UN وثمة حاجة ملحة إلى إصلاح التشريعات المتعلقة بحرية الانضمام إلى جمعيات بغية إقرار مبادئ دولية في ميدان حقوق الإنسان.
    It underlined the country's endeavours to fulfil its international obligations concerning Freedom of expression and to counter the intimidation of journalists. UN وشددت موريتانيا على الجهود التي تبذلها تشاد للوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحرية التعبير ومكافحة ترهيب الصحافيين.
    Australia also urged Uganda to ensure that provisions concerning Freedom of assembly and expressions were in conformity with international standards. UN وحثت أوغندا على التأكد من اتساق الأحكام المتعلقة بحرية التجمع والتعبير مع المعايير الدولية.
    However, the Committee notes that the State party has not indicated whether the procedure has been successfully applied in cases concerning Freedom of expression and has not specified the number of such cases, if any. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الدولة الطرف لم تبيّن ما إذا كانت إجراءات المراجعة القضائية قد طبقت في قضايا تتعلق بحرية التعبير ولم تحدد عدد الحالات التي طبقت فيها.
    However, the Committee notes that the State party has not shown whether the procedure has been successfully applied in cases concerning Freedom of expression or the right to peaceful assembly, and if so in how many cases. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف لم تبين ما إذا كان هذا الإجراء قد طُبق بنجاح في حالات تتعلق بحرية التعبير أو بالحق في التجمع السلمي، وإذا كان الأمر كذلك فإن الدولة الطرف لم تبين عدد تلك الحالات.
    Paragraph 25 of the concluding observations, concerning Freedom of opinion and expression UN الملاحظة الواردة في الفقرة 25 من الملاحظات الختامية بشأن حرية الرأي والتعبير
    concerning Freedom of movement, including departure from Iranian territory, the question of religion should be deleted from passport application forms and this freedom should not be obstructed in any way. UN وفيما يتعلق بحرية التنقل، ومنها حرية الخروج من اﻷراضي اﻹيرانية، ينبغي إلغاء اﻹشارة الى الدين على استمارات الحصول على جوازات السفر وعدم إقامة أي عراقيل.
    However, although the situation concerning Freedom of religion seemed to have improved, the Special Rapporteur on Freedom of Religion remained concerned about individual cases and certain policies violating that freedom. UN ولكن، رغم تحسن الوضع المتعلق بحرية الدين فيما يبدو، فإن القلق ما زال يساور المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين إزاء حالات فردية وبعض السياسات التي تنتهك تلك الحرية.
    Convention No. 87 (1848) concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize; UN (أ) الاتفاقية رقم 87(1948) الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛
    concerning Freedom of the press, Morocco mentioned that no journalists were arrested in 2007 except for one, that the press code is under revision and that this process is open to all stakeholders. UN وفيما يخص حرية الصحافة، أشار المغرب إلى أنه لم يُلق القبض إلا على صحفي واحد في عام 2007 وأن قانون الصحافة قيْد المراجعة وأن هذه العملية مفتوحة أمام جميع أصحاب المصلحة.
    In the case of publication, proceedings shall be instituted in accordance with the provisions of Law No. L/91/005/CTRN of 23 December 1991, concerning Freedom of the press, radio, television and communications in general. UN وفي حالة النشر، تتم الملاحقة القضائية طبقا لأحكام القانون L/91/005/CTRN المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمتعلق بحرية الصحافة، والراديو والتلفزيون والاتصال عموما.
    The Committee once again urges the State party to take measures to ensure that public officials who do not provide essential services are entitled to their right to strike in accordance with article 8 of the Covenant and ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (1948). UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على اتخاذ تدابير لضمان تمتع الموظفين العموميين الذين لا يقدمون خدمات أساسية بحقهم في الإضراب وفقاً للمادة 8 من العهد ولأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 التي تتعلق بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم (1948).
    The Republic of Croatia has acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights, and, further, formally introduced four documents of the Council of Europe concerning Freedom of the media into the legal system in 1990. UN ٤٦- وانضمت جمهورية كرواتيا الى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فضلا عن أنها أدخلت رسميا أربع وثائق خاصة بالمجلس اﻷوروبي ومتعلقة بحرية وسائل اﻹعلام في نظامها القانوني في ٠٩٩١)٦١(.
    However, the Committee notes that the State party has not indicated whether the supervisory review procedure has been successfully applied in cases concerning Freedom of expression or the right to peaceful assembly and, if it has, in how many cases. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف لم تحدّد ما إذا كان إجراء المراجعة القضائية قد نُفّذ بنجاح في حالات متصلة بحرية التعبير أو الحق في التجمع السلمي، ولم تبيّن عدد الحالات التي نُفّذ فيها بنجاح في حال ثبت ذلك.
    The Committee further notes that the State party has not indicated whether the procedure before the Prosecutor's Office under the supervisory review proceedings has been successfully applied in cases concerning Freedom of expression and the right to peaceful assembly, and has not specified the number of such cases. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تحدد ما إذا كان الإجراء المحال إلى مكتب النائب العام في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قد طُبّق بنجاح في قضايا متعلقة بحرية التعبير وحق التجمع السلمي، كما أنها لم تحدد عدد هذه القضايا.
    Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise. UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 و189(9)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد