ويكيبيديا

    "concerning gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • بشأن المساواة بين الجنسين
        
    • فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • تتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • بخصوص المساواة بين الجنسين
        
    • المتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    The National Strategy for Women had been introduced to ensure the implementation of constitutional provisions concerning gender equality. UN وأضافت أن الاستراتيجية الوطنية للمرأة أُقرَّت من أجل كفالة تنفيذ أحكام الدستور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The Department is responsible for Government initiatives on gender equality through the co-ordination, development and implementation of Government policies and advises the Minister and Parliament in matters concerning gender equality. UN وتتحمل الإدارة المسؤولية عن مبادرات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تنسيق سياسات الحكومة وتطويرها وتنفيذها وتسدي المشـورة للوزير والبرلمان بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The mandate of the new Commission concerning gender equality is: UN وتتمثل ولاية اللجنة الجديدة بشأن المساواة بين الجنسين فيما يلي:
    34. The legal status with regard to the subject matter covered by articles 32 and 33 of the Constitution concerning gender equality and banning of gender discrimination was not altered as compared with the preceding reporting period. UN 34 - لم يطرأ أي تغيير على الوضع القانوني لموضوع المادتين 32 و 33 من الدستور فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحظر التمييز بين الجنسين مقارنة بما ورد في التقرير الذي يغطي الفترة السابقة.
    concerning gender equality and the empowerment of women, Mauritania has taken important steps by making men and women equal under the law. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تتخذ موريتانيا خطوات مهمة نحو مساواة الرجل بالمرأة أمام القانون.
    The Centre is charged with communicating information concerning gender equality to the general public. UN وقد أنيطت بهذا المركز مهمة إيصال المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين إلى الجمهور.
    That was reflected by legal regulations concerning gender equality. UN وانعكس ذلك في اللوائح القانونية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    This suggests a need for questions concerning gender equality and for representation of women's interests to be included by institutions from the local to the global level. UN وهذا ما يشير إلى ضرورة قيام المؤسسات بإدراج المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمثيل مصالح المرأة بدءاً بالمستوى المحلي ووصولا إلى المستوى العالمي.
    A number of films and sets of supporting material were also produced to provide information about issues concerning gender equality in educational and vocational choices. UN وأُنتج أيضا عدد من الأفلام ومن مجموعات المواد الداعمة بهدف توفير المعلومات عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على صعيد الخيارات التعليمية والمهنية.
    All have been allocated grants to implement projects focused on issues concerning gender equality, urban space, legislation and governance as well as risk reduction and rehabilitation. UN وقد تم تخصيص جميع هذه المِنَح لتنفيذ مشاريع تركِّز على القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والفضاء الحضري والتشريع والحوكمة وكذلك تقليل المخاطر وإعادة التأهيل.
    From these findings, it is clear that measures and policies concerning gender equality contribute to stemming the trend towards a decreased birthrate. UN ويتضح من هذه النتائج أن التدابير والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تسهم في تعزيز الاتجاه نحو تناقص معدلات المواليد.
    She also observed that it might be convenient to issue guidelines in order to facilitate coordination among the agencies of the United Nations system concerning gender equality. UN وأشارت كذلك إلى أنه ربما يكون من المناسب إصدار توجيهات لتيسير التنسيق أجهزة المنظومة، بشأن المساواة بين الجنسين.
    99. Parliament has passed broad based legislation concerning gender equality. UN 99- واعتمد البرلمان تشريعات واسعة بشأن المساواة بين الجنسين.
    :: Building evidence-based knowledge concerning gender equality. UN :: بناء المعرفة القائمة على الأدلة بشأن المساواة بين الجنسين.
    UN-Women also promotes and leads joint evaluations concerning gender equality and women's empowerment: UN وتشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً إجراء تقييمات مشتركة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقود عددا من تلك التقييمات:
    In order to create the conditions for analysis, monitoring and the coordination of measures, the Government intends to draft a concerted strategy during 2008 concerning gender equality in the labour market and business. UN وتعتزم الحكومة صياغة استراتيجية متآزرة أثناء عام 2008 بشأن المساواة بين الجنسين في سوق العمل وفي مجال الأعمال التجارية، وذلك بغية تهيئة الظروف من أجل تحليل التدابير ورصدها وتنسيقها.
    53. Kyrgyzstan particularly welcomed the achievements in the area of education and health, notably concerning gender equality. UN 53- ورحبت قيرغيزستان بشكل خاص بالإنجازات التي تحققت في مجال التعليم والصحة، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    The sole information provided concerning gender equality appeared in paragraphs 167-169 of the report, which set forth the various types of marriage that could be contracted in Nigeria, but offered no explanation of what those categories meant. UN حيث أن المعلومة الوحيدة التي قُدمت فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وردت في الفقرات من ٧٦١ إلى ٩٦١ من التقرير، التي تصف اﻷنواع المختلفة من الزيجات التي يمكن انعقادها في نيجيريا، ولكنها لم تقدم تفسيراً لما تعنيه هذه الفئات.
    The Minister also advises Parliament on matters concerning gender equality. UN ويسدي الوزير أيضاً المشورة إلى البرلمان بشأن مسائل تتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    The author acknowledges that the State party has adopted some innovative and important changes in its legislation and the Constitution concerning gender equality. UN وتقر صاحبة البلاغ بأن الدولة الطرف أدخلت بعض التغييرات المبتكرة والمهمة في تشريعاتها وفي الدستور بخصوص المساواة بين الجنسين.
    Prior review of the progress Member States made regarding the twelve critical areas of concern remained slow in certain areas, namely in the areas of Millennium Development Goal three, concerning gender equality and empowerment and goal five, concerning maternal health. UN وقد بيّن استعراض التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في مجالات الاهتمام الاثني عشر الحاسمة أنّ التقدم يظل بطيئاً في بعض المجالات، وتحديداً في المجالات المتصلة بثالث الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين والهدف 5، الخاص بصحّة الأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد