ويكيبيديا

    "concerning human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بشأن حقوق الإنسان
        
    • فيما يتعلق بحقوق الإنسان
        
    • تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بحقوق الانسان
        
    • مجال حقوق اﻹنسان
        
    • بخصوص حقوق الإنسان
        
    • الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • المتعلق بحقوق اﻹنسان
        
    • بشأن حقوق الانسان
        
    • متصلة بحقوق الإنسان
        
    • متعلقة بحقوق الإنسان
        
    • التي تتعلق بحقوق اﻹنسان
        
    • بشأن مسائل حقوق الإنسان
        
    Ratification of the fundamental International Labour Organization Conventions concerning human rights UN التصديق على اتفاقيات العمل الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Coordinator of research projects concerning human rights at Polish and foreign academic institutions UN منسق مشاريع البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان في المؤسسات الأكاديمية البولندية والأجنبية
    Under international law, obligations concerning human rights were typically obligations erga omnes. UN فمن المعروف أن الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان تعتبر بموجب القانون الدولي التزامات تجاه الكافة.
    An updated framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism UN مشروع إطار محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب
    In this context, Poland also stands ready to share with other countries its best practices and experience concerning human rights. UN وفي هذا السياق، فإن بولندا مستعدة أيضاً لأن تشاطر بلدان أخرى أفضل ممارساتها وتجاربها فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    64. Seven principal treaties concerning human rights were ratified, acceded to or succeeded to by 29 States. UN 64 - تم التصديق على سبع معاهدات رئيسية تتعلق بحقوق الإنسان أو الانضمام إليها أو الخلافة فيها من قبل 29 دولة.
    81. To strengthen the liaison with the NGOs, a number of forums have been established to provide platforms for exchanging views with NGOs on various issues concerning human rights. UN 81- وأقيم عدة منتديات في إطار تعزيز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتوفير منابر لتبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية حول مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Procedure for dealing with communications concerning human rights UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    In Romania, we are building a very solid bridge between domestic legislation and the instruments of international law concerning human rights. UN وفي رومانيا، أقمنا جسرا في غاية المتانة بين التشريع الداخلي وصكوك القانون الدولي المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Procedure for dealing with communications concerning human rights UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    4. Procedure for dealing with communications concerning human rights 23 UN 4- الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان 18
    Procedure for dealing with communications concerning human rights UN الإجراء الخاص بمعالجة البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Minister noted that 50 detailed principles concerning human rights are in conformity with international norms. UN وأشار الوزير إلى أن المبادئ التفصيلية الخمسين المتعلقة بحقوق الإنسان متفقة مع القواعد الدولية.
    The Commission has established 12 regional offices and four sub-offices nationwide to expedite investigations and provide easy access to human rights victims, as well as for dissemination of information concerning human rights. UN وأنشأت اللجنة 12 مكتباً إقليمياً وأربعة مكاتب فرعية في جميع أنحاء البلد للإسراع في التحقيقات وتيسير إمكانية تواصل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان معها، وكذلك لنشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Noting the need for universal, comprehensive guidelines and principles concerning human rights and terrorism, UN وإذ يشير إلى ضرورة وضع مبادئ توجيهية ومبادئ عامة عالمية وشاملة بشأن حقوق الإنسان والإرهاب،
    A preliminary framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism UN إطار تمهيدي للمبادئ والتوجيهات بشأن حقوق الإنسان والإرهاب
    Furthermore, the Commission on Human Rights would consider, at its next session, his delegation's initiative concerning human rights and sexual orientation. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها المقبلة في المبادرة التي قدمها وفده بشأن حقوق الإنسان والتوجه الجنسي.
    Cuba reaffirms the importance of international cooperation and genuine dialogue concerning human rights. UN تؤكد كوبا من جديد أهمية التعاون الدولي والحوار الحقيقي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    In social studies subjects, the children are expected to have acquired various competencies concerning human rights by the end of grades 7, 10 and 11. UN ففي مادة الدراسات الاجتماعية، يُتوقع من الأطفال أن يكتسبوا كفاءات متنوعة تتعلق بحقوق الإنسان بحلول نهاية الصفوف الدراسية السابعة والعاشرة والحادية عشرة.
    The Advisory Council reports to the Human Rights High Council and functions as a consultative body with regard to national and international issues concerning human rights. UN ويقدم المجلس الاستشاري تقريره إلى المجلس الأعلى لحقوق الإنسان ويقوم بمهام الهيئة الاستشارية فيما يتعلق بالمسائل الوطنية والدولية المتصلة بحقوق الإنسان.
    X. COMMUNICATIONS CONCERNING HUMAN RIGHTS: REPORT OF THE WORKING GROUP ESTABLISHED UNDER SUB-COMMISSION UN الفصل العاشر البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المعني
    These paralegals have been promoting and disseminating information concerning human rights and human rights education. UN ويقوم هؤلاء المساعدون القانونيون بتعزيز وتوزيع المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The HPR issues laws concerning human rights through ratification of human rights treaties and issuance of legislations, such as the Criminal Code, which aim, among others, at prevention of violation of human rights. UN ويصدر مجلس نواب الشعب قوانين بخصوص حقوق الإنسان عن طريق التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وإصدار تشريعات، مثل القانون الجنائي، تهدف إلى تحقيق أمور من بينها منع انتهاك حقوق الإنسان.
    What was the hierarchy of norms concerning human rights? UN وما هو التدرج الهرمي للقواعد الخاصة بحقوق الإنسان.
    Commitment concerning human rights and the internal armed conflict UN الالتزام المتعلق بحقوق اﻹنسان والمواجهة المسلحة
    The possibility that States might be exempted from some of their obligations concerning human rights during exceptional circumstances is not expressly addressed in the Declaration, which was not intended to create binding obligations at the time it was adopted. UN ولا يتناول الاعلان صراحة إمكانية إعفاء الدول من بعض التزاماتها بشأن حقوق الانسان أثناء الظروف الاستثنائية، إذ لم يكن مقصودا منه وقت اعتماده فرض التزامات مقيدة.
    24. Mexico noted that all countries in the world, regardless of level of development and without exception, confront challenges concerning human rights. UN 24- ولاحظت المكسيك أن جميع بلدان العالم، بصرف النظر عن مستوى تنميتها ودون استثناء، تواجه تحدّيات متصلة بحقوق الإنسان.
    6. The Committee is pleased that the institution of the Ombudsman is functioning well and that the Ombudsman is competent to submit complaints concerning human rights to the Constitutional Court. UN 6- وتعرب اللجنة عن سرورها إزاء حسن أداء ديوان المظالم وأهليته لتقديم شكاوى متعلقة بحقوق الإنسان إلى المحكمة الدستورية.
    work for the rights protection agencies have no clear idea of the universality of the provisions concerning human rights and basic freedoms or their duty to apply them. UN بل وليس لدى العاملين لوكالات حماية الحقوق فكرة واضحة عن كلية اﻷحكام التي تتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أو بواجبهم لتطبيقها.
    These publications and also fact sheets concerning human rights issues can be downloaded from the website in various languages. UN ويمكن تحميل هذه المنشورات وصحائف وقائع بشأن مسائل حقوق الإنسان من الموقع الشبكي بلغات متنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد