It also recalled General Assembly resolution 54/237 C, concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19. |
It also recalled Assembly resolution 54/237 C concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء في إطار المادة 19. |
It also recalled Assembly resolution 54/237 C, concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19. |
89. The Board of Auditors advised the Pension Board that the Fund's financial statements were generally in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls. | UN | 89 - وأفاد مجلس مراجعي الحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية أن البيانات المالية تتمشى بوجه عام مع مبادئ المحاسبة الموحدة المقبولة وأن مراجعتها حسابيا لم تظهر وجود أي مشاكل رئيسية تتعلق بالإجراءات والرقابة. |
Notes that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2001 indicated that the financial statements were in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls, | UN | تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 يشير إلى أن البيانات المالية كانت متفقة مع المبادئ المحاسبية المتعارف عليها وأنه لم توجد استنتاجات أو مشاكل رئيسية تتعلق بالإجراءات والضوابط، |
It waived rule 58 of the rules of procedure concerning procedures for the election of members of the Bureau, and declared the following officers elected: | UN | وقرر المؤتمر عدم تطبيق المادة 58 من النظام الداخلي فيما يتعلق بإجراءات انتخاب أعضاء المكتب، وأعلن انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم، بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وتشير أيضا إلى ما قررته الجمعية في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 ونتائج استعراضها الذي أجري مؤخرا لهذا الموضوع. |
The personal approach included conversations between officials at the Citizenship and Migration Office and parents of children with undetermined citizenship. A personal letter signed by the Minister of the Interior concerning procedures for obtaining citizenship would also be transmitted to the parents of children with undetermined citizenship. | UN | ويشمل النهج الشخصي إجراء محادثات بين المسؤولين في مكتب الجنسية والهجرة وآباء الأطفال غير محددي الجنسية بالإضافة إلى إرسال رسالة شخصية موقعة من وزير الداخلية إلى آباء الأطفال غير محددي الجنسية بشأن إجراءات الحصول على الجنسية. |
It also recalled the Assembly's resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع. |
It also recalled Assembly resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. | UN | وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its own recent consideration of this subject.9 | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع(9). |
It also recalled the specific mandate contained in General Assembly resolution 55/5 A concerning procedures for the application of Article 19 and the decisions in Assembly resolution 54/237 C regarding procedures for consideration of requests for exemption under Article 19. | UN | وأشارت أيضا إلى الولاية المحددة الواردة في قرار الجمعية العامة 55/5 ألف المتعلق بإجراءات تطبيق المادة 19 والمقررات الواردة في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19. |
It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its own recent consideration of this subject.1 | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع(1). |
Notes that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2005 indicated that the financial statements were in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls, | UN | تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 يشير إلى أن البيانات المالية كانت متفقة مع المبادئ المحاسبية المتعارف عليها وأنه لم توجد استنتاجات رئيسية خاصة بمشاكل تتعلق بالإجراءات والضوابط، |
1. Notes that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2001 indicated that the financial statements were in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls; | UN | 1 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001() يشير إلى أن البيانات المالية كانت متفقة مع المبادئ المحاسبية المتعارف عليها وأنه لم توجد استنتاجات أو مشاكل رئيسية تتعلق بالإجراءات والضوابط، |
Notes that, in its report on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2001, the Board of Auditors indicated that the financial statements were in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls; | UN | تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001() يشير إلى أن البيانات المالية كانت متفقة مع المبادئ المحاسبية المتعارف عليها وأنه لم توجد استنتاجات رئيسية خاصة بمشاكل تتعلق بالإجراءات والضوابط؛ |
The non-use of the power of pardon, commutation or reprieve and the absence of transparency concerning procedures for seeking benefit for such relief is also a matter of concern (arts. 6, 7 and 10). | UN | ويشكل عدم اللجوء إلى استخدام سلطة منح العفو أو تخفيف العقوبة أو تأجيل تنفيذها، وانعدام الشفافية فيما يتعلق بإجراءات بالتماس الفرج سبباً من أسباب شعور اللجنة بالقلق (المواد 6 و7 و10). |