ويكيبيديا

    "concerning reservations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالتحفظات على
        
    • بشأن التحفظات على
        
    • فيما يتعلق بالتحفظات على
        
    • وفيما يتعلق بالتحفظات على
        
    • المتعلق بالتحفظات على
        
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مستفيضة ووافية.
    BIBLIOGRAPHY concerning reservations to TREATIES UN ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN هناك عدد كبير من المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    The Special Rapporteur annexed to his report a draft resolution of the Commission concerning reservations to human rights treaties. UN وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    It had also adopted a general comment concerning reservations to the Covenant and its Optional Protocol. UN كما أنها اعتمدت تعليقا عاما بشأن التحفظات على العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به.
    2. concerning reservations to treaties, it was a right of any sovereign State to make such reservations. UN 2 - وقال إنه فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات، من حق أي دولة ذات سيادة أن تبدي هذه التحفظات.
    concerning reservations to CEDAW, the United Arab Emirates intended to ensure equality between men and women first before addressing this issue. UN وفيما يتعلق بالتحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تسعى الإمارات العربية المتحدة إلى ضمان المساواة بين الرجال والنساء أولاً قبل معالجة هذه المسألة.
    The Committee noted that consultations were continuing on the preamble to the review of the Convention and its Protocols and elements concerning reservations to the Protocols. UN ولاحظت اللجنة استمرار المشاورات بشأن ديباجة استعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها وبشأن العناصر المتعلقة بالتحفظات على البروتوكولات.
    19. Moreover, the Special Rapporteur had annexed to his second report a bibliography concerning reservations to treaties. UN 19 - ومن جهة أخرى، أدرج المقرر الخاص في مرفق تقريره الثاني قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    12. Ms. Chanet, noting with appreciation the current report's revised recommendations concerning reservations to treaties, said that it posed far fewer problems for her than the previous text. UN 12 - السيدة شانيه: في معرض إشارتها مع التقدير إلى التوصيات المنقحة الواردة في التقرير الحالي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، قالت إن ما سببه لها من مشاكل يقل كثيرا عن النص السابق.
    The case concerning reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide had dealt not only with an organizational issue and the depositary functions of the Secretary-General but also with a general problem of treaty law, namely the legal effect of reservations to a multilateral treaty and of the objections made by other parties. UN ولم تكن الدعوى المتعلقة بالتحفظات على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها تتناول فقط مسألة تنظيمية ومهمة الأمين العام كوديع، بل كانت تتعلق أيضا بمشكلة عامة في قانون المعاهدات، وهي الأثر القانوني للتحفظات على معاهدة متعددة الأطراف وللاعتراضات التي تبديها أطراف أخرى.
    He had embarked upon his work as Special Rapporteur without any preconceived ideas, his sole aim being to work with the other members of the Commission to address, to the extent possible, the many gaps in the Vienna Conventions and to clear up the numerous ambiguities in their provisions concerning reservations to treaties. UN وقال إنه شرع في عمله بصفته المقرر الخاص دون أن تكون لديه أفكار مسبقة، وتمثل هدفه الوحيد في العمل مع أعضاء اللجنة الآخرين لمعالجة الثغرات العديدة في اتفاقيات فيينا، إلى أقصى قدر ممكن، وتوضيح النقاط الكثيرة التي يشوبها الغموض في أحكامها المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    11. The Special Rapporteur also annexed to his second report a “Bibliography concerning reservations to treaties”, A/CN.4/478. UN 11 - وكان المقرر الخاص قد أرفق بتقريره الثاني " ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات " ()، ويقترح إرفاق صيغة منقحة ومستكملة له بتقريره الرابع().
    22. The Special Rapporteur had appended a " Bibliography concerning reservations to treaties " to his second report; a fuller and updated version is attached to his fourth report. UN 22- وقد أرفق المقرر الخاص بتقريره الثاني " ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات " ()، وتم استكمال نسخة منها وأرفقت بتقريره الرابع.
    16. Moreover, the Special Rapporteur had annexed to his second report a bibliography concerning reservations to treaties. UN ٥٥ - في أعقاب النظر في التقرير الأول بشأن التحفظات على المعاهدات، استنتج المقرر الخاص ما يلي:
    The principles he himself had referred to, concerning reservations to articles of the Covenant, were not limited to statutory interpretation; they were almost universally applied principles -- that the words should be given their natural meaning, and that the purpose of the reservation should be considered -- and could therefore be fittingly invoked. UN وقال إن المبادئ التي أشار إليها بنفسه بشأن التحفظات على مواد العهد لا تقتصر على التفسير القانوني وإنما هي مبادئ مطبقة بشكل شامل تقريبا وتعني ضرورة أن تُمنح الكلمات معانيها الطبيعية وضرورة دراسة الغرض من التحفظات وإمكانية الاستناد إليها بشكل مناسب.
    Nevertheless, the Commission should draft articles that would serve as a guide on State practice concerning reservations to treaties, accompanied, if necessary, by model clauses. UN ومع هذا ينبغي للجنة أن تضع موادا تكون بمثابة دليل على ممارسات الدول فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات وتصحب إذا اقتضى اﻷمر ببنود نموذجية.
    Among the questions tackled or to be tackled by the group are the admissibility of reservations, the role of treaty bodies, the effects of illicit reservations and the practice of the members of the Council of Europe concerning reservations to treaties. UN وأضاف أن من بين المسائل التي تناولها الفريق أو سيقوم بتناولها مقبولية التحفظات، ودور الهيئات التعاهدية، وآثار التحفظات غير المشروعة، والممارسة التي يتبعها أعضاء مجلس أوروبا فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    40. concerning reservations to treaties, he noted that draft guideline 2.1.7 extended the functions of depositaries beyond the role assigned to them by the Vienna Conventions. UN 40 - فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات لاحظ أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 يوسع نطاق وظائف الوديع على نحو يتعدى نطاق الدور الممنوح له بموجب اتفاقيات فيينا.
    77. concerning reservations to treaties, his delegation thought it would be a good idea for the Commission to compile a guide to practice dealing with reservations and interpretative declarations. UN 77 - وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات، قال إن وفده يرى أنها لفكرة جيدة أن تقوم اللجنة بتجميع دليل للممارسة المتعلقة بالتحفظات والإعلانات التفسيرية.
    17. concerning reservations to international conventions, the United States continued to support the language used in the resolutions of the Commission on Human Rights of the past several years and in General Assembly resolution 52/107. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالتحفظات على الاتفاقيات الدولية، أعرب عن مواصلة الولايات المتحدة تأييدها للصياغة المستخدمة في قرارات لجنة حقوق اﻹنسان الصادرة خلال السنوات العدة الماضية وفي قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧.
    The Chairman of the International Law Commission introduced chapter VI of the Commission’s report concerning reservations to Treaties. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد