ويكيبيديا

    "concerning the conservation and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بحفظ
        
    • بشأن حفظ
        
    • يتعلق بحفظ
        
    • المتعلقة بالمحافظة على
        
    V. Judicial work of the Tribunal Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ
    The Chamber is available to deal with disputes concerning the Conservation and management of marine living resources which the parties may agree to submit to it. UN وتتولى الغرفة معالجة المنازعات المتعلقة بحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها، التي ترى اﻷطراف عرضها عليها.
    Disputes concerning the Conservation and management of such species while they are within the exclusive economic zone are excluded from the compulsory dispute-settlement provisions. UN وتستثنى المنازعات المتعلقة بحفظ وادارة هذه اﻷنواع عندما تكون داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة من أحكام التسوية الالزامية للمنازعات.
    It is necessary for States to cooperate in the field of the environment concerning the Conservation and harmonious utilization of natural resources shared by two or more States. UN من الضروري أن تتعاون الدول في مجال البيئة بشأن حفظ الموارد الطبيعية التي تشترك فيها دولتان أو أكثر واستغلالها المتناسق.
    31. The Special Chamber of the Tribunal formed to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the Conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks met on 28 and 29 December 2005. UN 31 - اجتمعت الدائرة الخاصة التابعة للمحكمة، المشكلة لمعالجة النزاع بين شيلي والجماعة الأوربية بشأن حفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في 28 و 29 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    295. concerning the Conservation and management of yellowfin tuna, IATTC recommended that a limitation on the catch of the stock should be implemented in 1999 in view of the fact that excessive fishing effort could reduce its potential production. UN ٢٩٥ - وفيما يتعلق بحفظ وإدارة سمك التون اﻷصفر الزعانف، أوصت اللجنة بضرورة تنفيذ تحديد كميات الصيد من هذه اﻷرصدة في عام ١٩٩٩ بالنظر إلى أن اﻹفراط في جهود الصيد قد يحد من إنتاجها المحتمل.
    140. Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community). UN 140 - القضية المتعلقة بالمحافظة على أرصدة السمك السياف واستغلالها المستدام في جنوب شرقي المحيط الهادئ (شيلي/الجماعة الأوروبية).
    President of the Special Chamber formed to deal with the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean UN عمل رئيسا للدائرة الخاصة التي شُكلت للنظر في الدعوى المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بشكل مستدام في جنوب شرق المحيط الهادئ
    A. Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community) UN ألف - القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ
    In 2000 a special chamber had been established to deal with the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean. UN ففي عام 2000، أنشئت غرفة خاصة للنظر في القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها المستدام في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    V. Judicial work of the Tribunal Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community) UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ (شيلي/الجماعة الأوروبية)
    Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community) UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ (شيلي/الجماعة الأوروبية)
    37. The case was entered in the List of cases as Case No. 7 and named the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-eastern Pacific Ocean. UN 37 - وأدرجت القضية في قائمة القضايا تحت الرقم 7 وسميت القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بشكل مستدام في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    9. As a biologically mega-diverse country, Australia had a strong interest in international activities concerning the Conservation and sustainable use of biological diversity. UN ٩ - وأضاف أن استراليا، بوصفها بلدا يتمتع برصيد هائل من التنوع البيولوجي، تهتم اهتماما شديدا باﻷنشطة الدولية المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام.
    1. The General Assembly, at its fifty-fourth session, adopted resolution 54/214 of 22 December 1999 concerning the Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار 54/214، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، بشأن حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام.
    41. The Special Chamber formed to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the Conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks in the south-eastern Pacific Ocean met on 10 and 11 December 2008. UN 41 - وفي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، اجتمعت الدائرة الخاصة التي أنشئت للنظر في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ.
    23. By Order dated 20 December 2000, the Tribunal formed a Special Chamber of five judges to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the Conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks in the South-Eastern Pacific Ocean. UN 23 - وبموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت المحكمة دائرة خاصة مكونة من خمسة قضاة للبت في النـزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك السيوف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    17. By Order dated 20 December 2000, the Tribunal formed a Special Chamber of five judges to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the Conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks in the South-Eastern Pacific Ocean. UN 17 - وبموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت المحكمة دائرة خاصة مكونة من خمسة قضاة للبت في النـزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك السيوف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    The 1995 Fish Stocks Agreement is the most important binding instrument concerning the Conservation and management of fisheries resources since the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1982. UN ويمثل اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 أهم صك ملزم يتعلق بحفظ موارد مصايد الأسماك وإدارتها منذ اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    22. Following an agreement between Chile and the European Community, the Tribunal, by Order dated 20 December 2000, formed a special chamber to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the Conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks. UN 22 - في أعقاب التوصل إلى اتفاق بين شيلي والجماعة الأوروبية، أنشأت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، غرفة خاصة للبت في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية يتعلق بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة.
    24. Continuing, the President recalled that one case was still pending on the docket, the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Community), which was submitted to a chamber of the Tribunal. UN 24 - ومضى الرئيس إلى القول بأن القضية الوحيدة التي ما تزال مدرجة في جدول الدعاوى هي " القضية المتعلقة بالمحافظة على أرصدة السمك السياف واستغلالها المستدام في جنوب شرقي المحيط الهادئ (شيلي/الجماعة الأوروبية) " ، والتي قدمت إلى إحدى غرف المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد