ويكيبيديا

    "concerning the implementation of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تنفيذ هذا
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ هذا
        
    In this connection, either side could address to the United Nations administration of the Airport any complaint concerning the implementation of this commitment. UN وفي هذا الصدد، يمكن ﻷي من الجانبين أن يوجه الى إدارة اﻷمم المتحدة في المطار أي شكوك بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    In this connection, either side could address to the United Nations administration of the airport any complaint concerning the implementation of this commitment. UN وفي هذا الصدد، يمكن ﻷي من الجانبين أن يوجه الى ادارة اﻷمم المتحدة في المطار أي شكوى بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    Even though the Committee is aware of the current difficulties in Zimbabwe and the State party’s efforts in this field, the Committee invites Zimbabwe to submit to it within a year a plan of action and a progress report concerning the implementation of this obligation. UN ورغم علم اللجنة بالصعوبات الحالية في زمبابوي وجهود الدولة الطرف في هذا الميدان فإنها تدعو زمبابوي إلى تقديم خطة عمل وتقرير مرحلي خلال عام واحد إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    Currently, there is an ongoing and thorough dialogue with both these territories concerning the implementation of this proposal. UN ويدور حاليا حوار مستمر وشامل مع هذين الإقليمين فيما يتعلق بتنفيذ هذا الاقتراح.
    36. States parties should specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as teachers' associations, concerning the implementation of this part of the Convention. VIII. Special protection measures UN 36- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف طبيعة ونطاق التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل رابطات المعلمين، فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية.
    55. Either side may address any complaint concerning the implementation of this agreement to the UNTA administrator of Varosha and of the airport as appropriate who will consider the matter without delay. UN ٥٥ - ﻷي من الجانبين أن يتقدم بشكاوى بشأن تنفيذ هذا الاتفاق إلى المسؤول اﻹداري لفاروشا التابع ﻷونتا والمسؤول اﻹداري للمطار التابع ﻷونتا، حسب الاقتضاء، وسينظر المسؤول اﻹداري في اﻷمر دون أدنى تأخير.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or nongovernmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    36. States parties should specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as teachers' associations, concerning the implementation of this part of the Convention. UN 36- وينبغي أن تحدد الدول الأطراف طبيعة ونطاق التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل رابطات المعلمين، فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية.
    36. States parties should specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as teachers' associations, concerning the implementation of this part of the Convention. UN 36- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف طبيعة ونطاق التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل رابطات المعلمين، فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية.
    36. States parties should specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or nongovernmental nature, such as teachers' associations, concerning the implementation of this part of the Convention. UN 36- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف طبيعة ونطاق التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل رابطات المعلمين، فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية.
    36. States parties should specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as teachers' associations, concerning the implementation of this part of the Convention. UN 36- ينبغي أن تحدد الدول الأطراف طبيعة ونطاق التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل رابطات المعلمين، فيما يتعلق بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية.
    2. In the same cooperative spirit and to take up the ideas set out in Article 10 of the " Draft Alternative Protocol on Cluster Munitions " concerning the implementation of this Protocol during the annual conferences, France proposes to introduce these ideas into Article 13 (1) of the Chair's text. UN 2- واقتداء بنفس روح التعاون المجسدة في المادة 10 من الوثيقة المعنونة " مشروعٌ بديل لمشروع البروتوكول المتعلق بالذخائر العنقودية " ولتناول الأفكار التي تتضمنها فيما يتعلق بتنفيذ هذا البروتوكول خلال المؤتمرات السنوية، تقترح فرنسا إدراج تلك الأفكار في المادة 13(1) من النص المقدّم من الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد