The Committee suggests that the State party consider ratifying International Labour Organization Convention No. 138 concerning the minimum age for employment. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن العمل. |
The Committee suggests that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for employment. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن العمل. |
285. In regard to the problems of working children, the Committee suggests that Colombia ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment and review all relevant legislation with a view to bringing it up to minimum international standards. | UN | ٢٨٥ - وفيما يتعلق بمشاكل اﻷطفال العاملين، تقترح اللجنة أن تصدق كولومبيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٣٨ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن القبول في العمل وأن تعيد النظر في جميع التشريعات ذات الصلة لتتوافق مع المعايير الدولية الدنيا. |
ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام |
The Committee also encourages the State party to ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for Admission to Employment. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
22. The Committee is concerned that the lack of clarity concerning the minimum age for marriage in the State party's law and practice encourages early marriage, which is widespread in certain regions of the country. | UN | 22- يساور اللجنة القلق لأنّ عدم وضوح القانون والممارسة المتبعين في الدولة الطرف فيما يتصل بالحد الأدنى لسن الزواج يشجع الزواج المبكر، وهو ظاهرة شائعة في بعض مناطقها. |
• Enact laws concerning the minimum age for marriage and raise the minimum age for marriage when necessary in order to ensure respect for the rights of the child, as stipulated in the Convention on the Rights of the Child.General Assembly resolution 44/25, annex. | UN | ● سن القوانين المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لهذه السن، عند الاقتضاء، لضمان احترام حقوق الطفل، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل)٤٢(؛ |
∙ Enact laws concerning the minimum age for marriage and raise the minimum age for marriage when necessary in order to ensure respect for the rights of the child, as stipulated in the Convention on the Rights of the Child. | UN | ● سن القوانين المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الزواج ورفع الحد اﻷدنى لهذه السن، عند الاقتضاء، لضمان احترام حقوق الطفل، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل)٥٩(؛ |
64. Encourages Member States that have not yet done so to ratify the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; | UN | ٦٤ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وبإلغاء العمل القسري وبحظر اﻷعمال الشديدة الخطر بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وتقوم بتنفيذها. |
18. Encourages Member States which have not yet done so to ratify the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; | UN | ٨١ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وإلغاء العمل القسري، وحظر اﻷعمال الخطرة بوجه خاص بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وان تقوم بتنفيذها؛ |
31. Encourages Member States which have not yet done so to consider ratifying the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of the exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; | UN | ١٣- تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما منها الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وإلغاء العمل القسري، وحظر اﻷعمال الخطرة بوجه خاص بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وعلى أن تنفذها؛ |
18. Encourages Member States that have not yet done so to ratify the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; | UN | ١٨ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وإلغاء العمل القسري، وحظر اﻷعمال الخطرة بوجه خاص بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وان تقوم بتنفيذها؛ |
64. Encourages Member States that have not yet done so to ratify and implement the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children; | UN | ٤٦ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وبإلغاء العمل القسري وبحظر اﻷعمال الشديدة الخطر بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وتقوم بتنفيذها؛ |
Paragraph 10 of the concluding observations, concerning the minimum age for marriage | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 10 من الملاحظات الختامية بشأن الحد الأدنى لسن الزواج |
ILO Convention N° 138 concerning the minimum age for Admission to Employment, on child labour, on 15 May 2007; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام المتصلة بعمل الأطفال بتاريخ 15 أيار/مايو 2007؛ |
The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibiton and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
Furthermore, it is concerned that Canada has not ratified International Labour Organization Convention No. 138 concerning the minimum age for Admission to Employment and is concerned at the involvement of children under 13 years old in economic activity. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن كندا لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل، كما تشعر بالقلق إزاء مشاركة الأطفال دون سن الثالثة عشرة في النشاط الاقتصادي. |
(22) The Committee is concerned that the lack of clarity concerning the minimum age for marriage in the State party's law and practice encourages early marriage, which is widespread in certain regions of the country. | UN | (22) يساور اللجنة القلق لأنّ عدم وضوح القانون والممارسة المتبعين في الدولة الطرف فيما يتصل بالحد الأدنى لسن الزواج يشجع الزواج المبكر، وهو ظاهرة شائعة في بعض مناطقها. |
The MSAR labour legislation foresees the adoption of measures aimed at eradicating child labour and establishes the rules concerning the minimum age for work, which is 18 years for the public sector, and 16 years for the private sector. | UN | 956- وتنص تشريعات العمل في مقاطعة ماكاو على اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على عمل الأطفال ووضع قواعد بشأن الحدّ الأدنى لسنّ العمل، وهو 18 عاماً في القطاع العام، و16 عاماً في القطاع الخاص. |
(g) Ratify International Labour Organization (ILO) Convention No. 138 (1973) concerning the minimum age for admission to employment. | UN | (ز) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام (1973) عن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
The Committee also suggests that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment. | UN | وتقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام. |
The State party should seek cooperation with relevant United Nations agencies, such as ILO and UNICEF, and NGOs in this regard. It is also recommended that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for Admission to Employment, and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وينبغي أن تسعى الدولة الطرف إلى التعاون في هذا الشأن مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومع المنظمات غير الحكومية، وأن تصدق أيضاً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالسن الدنيا للاستخدام واتفاقيتها رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |