ويكيبيديا

    "concerning the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تقرير
        
    • بشأن التقرير
        
    • وفيما يتعلق بتقرير
        
    • المتعلق بتقرير
        
    • وفيما يتعلق بالتقرير
        
    • فيما يتعلق بتقرير
        
    • بخصوص تقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • بخصوص التقرير
        
    • فيما يتعلق بالتقرير
        
    • وبالنسبة للتقرير
        
    • على تقرير مفوضة
        
    Letter* from the Democratic People's Republic of Korea concerning the report of the UN رسالة موجهة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تقرير المقرر الخاص
    Commissioner for Human Rights concerning the report of the UN إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تقرير
    The two interagency meetings held concerning the report were a testament to the importance attached to the matter. UN كما يشهد الاجتماعان المشتركان بين الوكالات المعقودان بشأن التقرير على الأهمية التي تم إيلاؤها لهذا الأمر.
    concerning the report on Aruba, she asked whether the Netherlands Government had any plans to amend legislation that discriminated against women. UN وفيما يتعلق بتقرير أروبا، تساءلت عما إذا كان لدى الحكومة الهولندية أي خطط لتعديل التشريعات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    Lastly, it should be noted that the Economic and Social Council, at its July 1999 session, held in Geneva, had adopted resolution 1999/57 concerning the report of CPC on the work of its thirty-ninth session. UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمد، في دورته المعقودة في جنيف في تموز/يوليه 1999، القرار 1999/57 المتعلق بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين.
    concerning the report itself, articles 1, 2 and 3 were too generally phrased to allow for specific comment. UN ٣ - وفيما يتعلق بالتقرير نفسه ذكرت أن المواد ١ و ٢ و ٣ صيغت فضفاضة لا تسمح بإبداء أي تعليق محدد عليها.
    The Advisory Committee was also awaiting replies from the specialized agencies concerning the report of the Joint Inspection Unit. UN واللجنة تنتظر أيضا ردود الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، فإقامة
    Observations concerning the report of the Friends of the Chair of the Statistical Commission on an assessment of the statistical criticisms made of the Human Development Report, 1999 UN ملاحظات بشأن تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية عن تقييم الانتقادات الإحصائية لتقرير التنمية البشرية لعام 1999
    Decision concerning the report of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development on its second session UN مقرر بشأن تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن دورتها الثانية
    7. At its 455th meeting, the Committee considered agenda item 4, concerning the report of the Chair of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 66/22. UN 7 - نظرت اللجنة أثناء جلستها 455 في البند 4 من جدول الأعمال بشأن تقرير رئيس اللجنة المقدم عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 66/22.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Human Development Report Office of the United Nations Development Programme concerning the report of the Friends of the Chair of the Statistical Commission UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية
    * Following the adjournment of the informal consultations concerning the report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. UN ** إثر رفع جلسة المشاورات غير الرسمية بشأن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة.
    SUMMARY The present document contains the comments of the Administrator concerning the report of the United Nations Board of Auditors for the biennium ending 31 December 1991. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مدير البرنامج بشأن تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن البيانات المالية الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    In practice, Parliament often debates on the report upon request from members of Parliament that certain relevant issues concerning the report needs to be raised during parliament session. UN غير أن الممارسة البرلمانية تشمل في كثير من الأحيان إجراء مناقشات بشأن التقرير بناء على طلب من أعضاء البرلمان لطرح بعض القضايا المتصلة به خلال إحدى جلسات البرلمان.
    The same delegation noted that it had a few technical issues concerning the report (DP/FPA/1997/12) and it would submit those in writing. UN ولاحظ الوفد ذاته أنه لديه بعض المسائل التقنية بشأن التقرير DP/FPA/1997/12 وأنه سيقدم تلك المسائل كتابيا.
    concerning the report of the Internal Justice Council, the Sixth Committee underlined that the Council has an important function in ensuring independence, professionalism and accountability in the system of the administration of justice. UN وفيما يتعلق بتقرير مجلس العدل الداخلي، شدَّدت اللجنة السادسة على أن لدى المجلس وظيفة هامة تتمثل في كفالة الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل.
    Finally, concerning the report of the Secretary-General, it was strongly suggested that further efforts should be undertaken by the Secretary-General to increase its analytical content and to include specific policy-relevant recommendations. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام، جرى التشديد على اقتراح بأن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهود لزيادة مضمونه التحليلي وأن يضمنه توصيات محددة خاصة بالسياسات.
    The General Assembly, in its resolution 53/242 of 28 July 1999 concerning the report of the Secretary-General on the environment and human settlements, stated: " ... UN 1 - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، المتعلق بتقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية أنها: " ...
    In future the Committee should not take up the item concerning the report of the Economic and Social Council until the Council had held its resumed substantive session. UN ٣٥ - وأوضح أنه لا ينبغي أن تتناول اللجنة في المستقبل البند المتعلق بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حتى يعقد المجلس دورته الموضوعية المستأنفة.
    concerning the report under consideration, Nepal associated itself with the position expressed by the Group of 77 and China and welcomed the fact that the Committee on Contributions had been largely successful in elaborating a simpler and more transparent scale methodology based on reliable, verifiable and comparable data. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالتقرير قيد النظر، قال إن نيبال توافق على الموقف الذي أعربــت عنـه مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين وإنها ترحب بالنجاح الكبير الذي حققته لجنة الاشتراكات في صياغة منهجية أبسط وأكثر شفافية لحسابات الجدول قائمة على بيانات موثوقة ويمكن التحقق منها ومقارنتها.
    If, however, delegations wished briefly to record their positions concerning the report of the Drafting Committee, they could do so. UN إلا أنه إذا كانت الوفود ترغب في أن تسجل بإيجاز مواقفها فيما يتعلق بتقرير لجنة الصياغة، فبإمكانها أن تفعل ذلك.
    The present report contains the latest views of funds and programmes concerning the report of the Secretary-General entitled " Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, updated version " (A/55/826 and Corr.1). UN يتضمن هذا التقرير آخر ما أعربت عنه الصناديق والبرامج من آراء بخصوص تقرير الأمين العام المعنون " تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية في نسخته المستكملة " A/55/826 و Corr.1.
    The Conference also took note of the recommendations concerning the report of the Conference as indicated in paragraphs 18 and 19 of document A/CONF.172/3. UN كما أحاط المؤتمر علما بالتوصيات المتعلقة بتقرير المؤتمر على النحو المبين في الفقرتين ١٨ و ١٩ من الوثيقة A/CONF.172/3.
    In relation to Commission decision 2004/116, Ms. Chung indicated that OHCHR had invited the working group experts to a briefing on 28 July 2004 concerning the report that it was compiling in relation to the human rights responsibilities of transnational corporations and related business enterprises. UN وأشارت، فيما يتعلق بمقرر اللجنة 2004/116، إلى أن المفوضية دعت خبراء الفريق العامل إلى حضور جلسة إعلامية يوم 28 تموز/يوليه 2004 بخصوص التقرير الذي تعده المفوضية عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان.
    She urged the delegation to report to the Government on the discussion held with the Committee to raise awareness of its position concerning the report and the country's policies and to hold a press conference in the presence of the relevant NGOs. UN وحثت الوفد على إبلاغ الحكومة بالمناقشة التي جرت مع اللجنة لزيادة الوعي بموقفها فيما يتعلق بالتقرير وسياسات البلد ولعقد مؤتمر صحفي تحضره المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    84. concerning the report on the Convention on the Rights of the Child, the Centre has provided the subcommittee on that convention with advisory assistance as well as some documents and relevant information. UN ٨٤ - وبالنسبة للتقرير المتعلق باتفاقية حقوق الطفل، زود المركز اللجنة الفرعية المعنية باتفاقية حقوق الطفل بمساعدة استشارية فضلا عن بعض الوثائق والمعلومات ذات الصلة.
    The Permanent Mission of Colombia would also like to request that the observations of Colombia concerning the report of the High Commissioner on the situation of human rights in Colombia in 2007 be issued in Spanish and in English as a document of the Human Rights Council at its seventh session at the same time that the High Commissioner's report is issued. UN وترجو البعثة كذلك تعميم ملاحظات دولة كولومبيا على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2007 باللغتين الإسبانية والإنكليزية، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، مع تقرير المفوضة السامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد