ويكيبيديا

    "concerning the review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن استعراض
        
    • فيما يتعلق باستعراض
        
    • المتعلقة باستعراض
        
    • وفيما يتعلق باستعراض
        
    • فيما يتعلق بإعادة النظر
        
    • التي تتعلق بمراجعة
        
    • ما يتعلق باستعراض
        
    Reports of the Secretary-General concerning the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN تقارير الأمين العام بشأن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية
    151. concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decisionmaking may change. UN 151 فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة بالإدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    It would make a separate statement to the General Assembly concerning the review of UNISPACE III in plenary. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيدلي ببيان مستقل أمام الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض اليونيسبيس الثالث في الجلسات العامة.
    It would be wiser to return to this question in the context of a decision under the Optional Protocol or concluding observations concerning the review of a State party's report. UN ولذلك، قد يكون من الأصوب تناول هذه المسألة في إطار قرار يتخذ بموجب البروتوكول الاختياري أو التعليقات الختامية المتعلقة باستعراض تقرير دولة طرف.
    2. concerning the review of the post adjustment at Geneva, the Rio Group shared the Commission's view that there was no benefit to be derived from pursuing the matter further. UN 2 - وفيما يتعلق باستعراض تسوية مقر العمل في جنيف، تشاطر مجموعة ريو اللجنة رأيها القائل بأن لا فائدة من مواصلة معالجة هذه المسألة.
    The Committee also notes the intentions of the Secretary-General in this regard and looks forward to receiving specific proposals concerning the review of Field Service positions in peacekeeping missions and enhancing opportunities for local procurement. UN وتحيط اللجنة علما أيضا بما يعتزمه الأمين العام في هذا الصدد، وتتطلع إلى تلقي مقترحات محددة بشأن استعراض وظائف الخدمة الميدانية في بعثات حفظ السلام وتعزيز فرص الشراء من الأسواق المحلية.
    This document also contains information on the outcome of the thirty-fifth meeting of the Expert Committee on Drug Dependence of the World Health Organization concerning the review of dronabinol and its stereoisomers. UN وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضاً معلومات عن نتائج الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية بشأن استعراض مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية.
    During the Vienna Plus Five forum in Ottawa, HRI hosted a non-governmental organization consultation by the Bureau of the Commission on Human Rights, concerning the review of the mechanisms of the Commission. UN أثناء انعقاد منتدى فيينا بعد خمس سنوات في أوتاوا، استضافت الشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان مشاورة للمنظمات غير الحكومية، نظمتها لجنة حقوق اﻹنسان، بشأن استعراض آليات لجنة حقوق اﻹنسان.
    I hope to submit a report on the outcome of my consultations concerning the review of the agenda during the last few months before the end of August. UN وآمل تقديم تقرير عن نتائج مشاوراتي بشأن استعراض جدول الأعمال خلال الشهور القليلة الأخيرة قبل نهاية آب/أغسطس.
    2. Requests UNDP to include the Board in its consultations concerning the review and development of criteria for continued UNDP presence in a net contributor country; UN 2 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُشرك المجلس في مشاوراته بشأن استعراض وتطوير المعايير المتعلقة باستمرار وجود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية؛
    2. Requests UNDP to include the Board in its consultations concerning the review and development of criteria for continued UNDP presence in a net contributor country; UN 2 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُشرك المجلس في مشاوراته بشأن استعراض وتطوير المعايير المتعلقة باستمرار وجود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية؛
    146. concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decision-making may change. UN ٦٤١- فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة باﻹدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    (a) concerning the review of policies on medical support services: UN (أ) فيما يتعلق باستعراض السياسات المتعلقة بخدمات الدعم الطبي:
    Further noting the statements made by the Chief Minister, the Leader of the Opposition and members of the public of the Territory concerning the review by the administering Power of its policy towards, and management of, its Caribbean dependent Territories, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيانات التي أدلى بها رئيس الوزراء وزعيم المعارضة وأفراد الجمهور في اﻹقليم فيما يتعلق باستعراض الدولة القائمة باﻹدارة لسياستها تجاه اﻷقاليم التابعة لها في البحر الكاريبي وإدارتها،
    E/CN.5/1995/WP.1 Working Paper submitted by Argentina on suggestions concerning the review of the working methods of the Commission for Social Development UN E/CN.5/1995/WP.1 ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين بشأن المقترحات المتعلقة باستعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Moreover, the list of issues to be deferred should have included the report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services concerning the review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre. UN وأضاف قائلا إن قائمة المسائل التي سترجأ كان يجب أن تتضمن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة باستعراض برنامج أمانة مركز التجارة الدولية وممارساتها اﻹدارية.
    At its fourth session, the Conference continued with various aspects concerning the review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN وواصل المؤتمر في دورته الرابعة العمل بشأن مختلف الجوانب المتعلقة باستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    33. concerning the review of implementation of The Strategy, the COP has on numerous other occasions confirmed that the CRIC will play the central role in this respect. UN 33- وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ الاستراتيجية، أكد مؤتمر الأطراف في مناسبات عديدة أخرى أن اللجنة ستؤدي الدور الرئيسي في هذا الصدد.
    Noting decision 2000/109 of 26 April 2000 of the Commission on Human Rights, inter alia, approving the recommendations of its inter-sessional open-ended Working Group on Enhancing the Effectiveness of the Mechanisms of the Commission on Human Rights concerning the review of the procedure governed by Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and related resolutions and decisions, UN وإذ يحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000() الذي، وافقت فيه اللجنة، ضمن أمور أخرى، على ما قدمه فريقها العامل المفتوح العضوية العامل بين الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان من توصيات فيما يتعلق بإعادة النظر في الإجراء الذي ينظمه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د - 48) وما يتصل به من قرارات ومقررات()،
    The Committee recalls that it has consistently held that only those remedies that have a reasonable prospect of success need be exhausted and that it is not necessary to have exhausted the remedy of amparo in cases concerning the review of judgements brought against Spain under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وتذكر اللجنة برأيها الثابت الذي مفاده وجوب أن تستنفد فقط سبل الانتصاف التي يكون احتمال نجاحها وارداً() وبأنه من غير الضروري استنفاد سبيل الانتصاف المتمثل في دعوى " الأمبارو " في القضايا التي تتعلق بمراجعة الأحكام المرفوعة ضد إسبانيا بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد().
    The Ethics Office further provided substantive input to the Office of Human Resources Management concerning the review of the standards of conduct for the international civil service. UN وقدم مكتب الأخلاقيات كذلك مدخلات فنية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، في ما يتعلق باستعراض معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد