ويكيبيديا

    "concerning the submission of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تقديم
        
    • المتعلقة بتقديم
        
    • يتعلق بتقديم
        
    • تتعلق بتقديم
        
    • بشأن الطلب المقدم من
        
    The Committee, in such cases, may transmit to the State party concerned, through the SecretaryGeneral, a reminder concerning the submission of the report, or additional information. UN ويجوز للجنة في هذه الحالات أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكير بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق اﻷمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الاضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق اﻷمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الاضافية.
    They noted with satisfaction the Government's serious attitude towards its obligations concerning the submission of reports, and its determination to pursue a fruitful dialogue with the Committee and to give effect to the provisions of the Convention. UN ولاحظوا بارتياح الموقف الجاد الذي تتخذه الحكومة إزاء التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير وتصميمها على إجراء حوار مثمر مع اللجنة وعلى إعمال أحكام الاتفاقية.
    62. Resident representatives have been reminded to comply with requirements concerning the submission of evaluations. UN ٦٢ - تم تذكير الممثلين المقيمين بالامتثال للمتطلبات المتعلقة بتقديم تقارير التقييم.
    I wish to emphasize that this is at variance with the established procedure concerning the submission of material to the secretariat and its distribution. UN وأود أن أشدد على أن ذلك يتعارض مع الإجراءات المتبعة فيما يتعلق بتقديم المواد إلى الأمانة وتوزيعها.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكير تتعلق بتقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الاضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    The Committee, in such cases, may transmit to the State party concerned, through the SecretaryGeneral, a reminder concerning the submission of the report, or additional information. UN ويجوز للجنة في هذه الحالات أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or additional information. UN وفي هذه الحالات يجوز للجنة أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكيرية بشأن تقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    Furthermore, we believe that the Security Council should fully implement the provision contained in Article 24 (3) of the Charter concerning the submission of special reports by the Council to the General Assembly. UN وعـلاوة على ذلك، نعتقد أن على مجلس اﻷمن أن ينفذ تنفيذا كاملا الحكم الوارد في الفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين من الميثاق المتعلقة بتقديم المجلس تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    The statement concerning the submission of financial statements in accordance with IPSAS starting in 2012 commits UNFPA to be fully compliant with IPSAS by that date. UN والجملة المتعلقة بتقديم البيانات المالية اعتبارا من سنة 2012 بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المذكورة بحلول هذا التاريخ.
    I have the honour to refer to your letter of 10 May 2005 concerning the submission of Barbados' fourth report to the Counter-Terrorism Committee. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 10 أيار/مايو 2005 المتعلقة بتقديم التقرير الرابع لبربادوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    44. concerning the submission of treaty body reports, the head of delegation acknowledged certain delays attributable to the difficult situation in Lebanon. UN 44- وفيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، اعترف رئيس الوفد بحدوث بعض التأخير بسبب الوضع الصعب في لبنان.
    In such cases, the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or the additional information. UN ويجوز للجنة في هذه الحالات أن تحيل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، تذكيراً يتعلق بتقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may transmit to the State party concerned, through the Secretary-General, a reminder concerning the submission of the report or the additional information. UN ويجوز للجنة في هذه الحالات، أن تحيل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، تذكيرا يتعلق بتقديم التقرير أو المعلومات الإضافية.
    In such cases the Committee may recommend to the Council to transmit to the State party concerned, through the SecretaryGeneral, a reminder concerning the submission of such reports. UN ويجوز للجنة، في هذه الحالات، أن توصي المجلس بأن يحيل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، رسالة تذكير تتعلق بتقديم تلك التقارير.
    (e) Communication from the United States of America concerning the submission of Brazil; UN (هـ) رسالة من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الطلب المقدم من البرازيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد