Representative of the Beirut Bar Association as a " judge " in the tribunal on matters concerning the work of attorneys at law and syndicate issues. | UN | وممثـل رابطة المحامين في بيروت كقاضٍ في المحكمة المختصة بالمسائل المتعلقة بعمل المحامين وقضايا النقابة. |
The Adviser would be responsible for contacts with the international media and for addressing external inquiries concerning the work of the Office. | UN | كما سيكون مسؤولا عن الاتصال بوسائط اﻹعلام الدولية وعن الرد على الاستفسارات الخارجية المتعلقة بعمل المكتب. |
Some issues concerning the work and regulatory framework of MDTFs were brought to the attention of the Inspectors for further consideration. | UN | ووُجه اهتمام المفتشين إلى بعض المسائل التي تتعلق بعمل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وإطارها التنظيمي من أجل مواصلة النظر فيها. |
70. The mandate holders are regularly provided with information concerning the work of NHRIs in the preparations for their country missions. | UN | 70- ويتلقى المكلَّفون بولايات على نحو منتظم معلومات تتعلق بعمل تلك المؤسسات في عمليات إعداد بعثاتها القطرية. |
European Agreement concerning the work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
First, concerning the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the Chinese Government attaches great importance to the Commission's work and commends its members' diligence and the results they have achieved. | UN | أولا، فيما يتعلق بعمل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، تولي الحكومة الصينية أهمية كبرى لعمل اللجنة وتثني على يقظة أعضائها والنتائج التي حققوها. |
Project One has also distributed large quantities of informative materials concerning the work of the United Nations. | UN | وقامت منظمة المشروع الأول أيضاً بتوزيع كميات كبيرة من المواد الإعلامية المتعلقة بأعمال الأمم المتحدة. |
Background information concerning the work of the Third Committee | UN | معلومات أساسية تتعلق بأعمال اللجنة الثالثة |
Members of the Security Council should be encouraged to follow a transparent approach with other States not members of the Security Council concerning the work of the Council with a view to benefiting from their views on subject matters under consideration. | UN | وينبغي تشجيع أعضاء مجلس اﻷمن على اتباع نهج يتسم بالشفافية مع الدول اﻷخرى غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن فيما يتعلق بأعمال المجلس، بغية اﻹفادة من وجهات نظرها بشأن المسائل قيد النظر. |
We appreciate the clarifications concerning the work of the Coordinators, reporting process and applicability of the rules of procedure of the Conference. | UN | ونعرب عن تقديرنا للتوضيحات المتعلقة بعمل المنسقين، وبعملية تقديم التقارير وقابلية تطبيق النظام الداخلي للمؤتمر. |
The purpose of the retreat was to build collegiality among the judges and to discuss issues concerning the work of the Tribunal in a more informal setting. | UN | وكان الغرض من المعتكف تعزيز روح الزمالة بين القضاة ومناقشة المسائل المتعلقة بعمل المحكمة في إطار غير رسمي. |
The information centres cooperated with government ministries, municipalities, foreign embassies and private sector partners in publicizing a range of issues concerning the work of the Organization. | UN | وتعاونت مراكز اﻹعلام مع الوزارات الحكومية ودور البلديات والسفارات اﻷجنبية وشركاء من القطاع الخاص في اﻹعلان عن طائفة من القضايا المتعلقة بعمل المنظمة. |
F. Observations 70. This section presents general observations and recommendations concerning the work of the Panel and the Panel's reports to the Committee. | UN | 70 - يتضمن هذا الفرع ملاحظات وتوصيات عامة تتعلق بعمل الفريق وتقارير الفريق المقدمة إلى اللجنة. |
Other presentations to other forums made by Commission members concerning the work of the Commission, for example to the ABLOS Conference, would also be included. | UN | وسيشمل أيضا ذلك المنشور عروضا أخرى تتعلق بعمل اللجنة قدمها أعضاء اللجنة في محافل أخرى، مثل مؤتمر المجلس الاستشاري لقانون البحار. |
Gender issues were also addressed in resolutions concerning the work of human rights treaty bodies, of thematic and country-specific rapporteurs, and of other human rights mechanisms. | UN | وعولجت أيضا قضايا نوع الجنس في قرارات تتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وعمل المقررين المعنيين بالتقارير الموضوعية وتقارير البلدان المحددة، وبآليات أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان. |
European Agreement concerning the work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). | UN | الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
European Agreement concerning the work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). | UN | الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي. |
2.78 The estimated requirements of $8,400 would provide for travel by staff for consultations concerning the work of the Security Council. | UN | ٢-٨٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بعمل مجلس اﻷمن. |
2.78 The estimated requirements of $8,400 would provide for travel by staff for consultations concerning the work of the Security Council. | UN | ٢-٨٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بعمل مجلس اﻷمن. |
Secondly, agreements concerning the work of the Conference that enjoy unanimous support should be given highest priority. | UN | ثانياً، ينبغي إيلاء الأولوية القصوى للاتفاقات المتعلقة بأعمال المؤتمر التي تحظى بتأييدٍ بالإجماع. |
Background information concerning the work of the Third Committee | UN | معلومات أساسية تتعلق بأعمال اللجنة الثالثة |
The CTC would appreciate receiving more information, including examples of practical nature, concerning the work of the inter-ministerial coordination. | UN | وسيكون موضع تقدير لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى مزيدا من المعلومات، بما في ذلك أمثلة ذات طابع عملي، وذلك فيما يتعلق بأعمال العملية التنسيقية المشتركة بين الوزارات. |
The Committee expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for the informational material provided on national space legislation and international treaties, as well as for the informative website concerning the work of the Committee and its subcommittees. | UN | 190- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للمواد الإعلامية التي قدّمها عن تشريعات الفضاء الوطنية والمعاهدات الدولية، وكذلك لموقع الويب المفيد المتعلق بأعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين. |
European Agreement concerning the work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم مركبات النقل الطرقي الدولي. |
Ambassador Larraín pointed out that the report did not include input concerning the work being done by Kroll Associates, as a copious but preliminary report had only just been received from the company, but expressed his intention to submit a recommendation in that respect. | UN | وأشار السفير لارين إلى أن التقرير لم يتضمن بيانات تتعلق بالعمل الذي تقوم شركة كرول أسوشييتس، حيث لمم تقدم الشركة سوى تقرير مستفيض ولكنه أولي، بيد أنه أعرب عن عزمه تقديم توصيات في هذا الصدد. |