ويكيبيديا

    "concerning your intention to appoint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة باعتزامكم تعيين
        
    • بشأن اعتزامكم تعيين
        
    • والمتعلقة باعتزامكم تعيين
        
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 April 1996 (S/1996/320) concerning your intention to appoint Mr. Han Sung-Joo, former Foreign Minister of the Republic of Korea, as Special Representative for Cyprus has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٦ )S/1996/320(، المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد هان سونغ - جو، وزير خارجية جمهورية كوريا السابق، ممثلا خاصا في قبرص قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 February 1997 (S/1997/118) concerning your intention to appoint Mr. Manfred Seitner (Denmark) as Commissioner of the International Police Task Force has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن أعضـاء المجلـس أطلعوا علـى رسالتكم المؤرخــة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ (S/1997/118) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد مانفريد سيتنير )الدانمرك( مفوضا لفرقة عمل الشرطة الدولية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 23 May 2003 (S/2003/570) concerning your intention to appoint Sergio Vieira de Mello as your Special Representative for Iraq has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطَّلعوا على رسالتكم المؤرخة 23 أيار/مايو 2003 (S/2003/570) المتعلقة باعتزامكم تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا لكم في العراق.
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 March 1999 (S/1999/287) concerning your intention to appoint Colonel Detlef Buwitt of Germany as Commissioner of the International Police Task Force (IPTF) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/287) بشأن اعتزامكم تعيين الكولونيل ديتليف بوفيت، من المانيا، مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 13 September 1999 (S/1999/985) concerning your intention to appoint Ivo Petrov of Bulgaria as your Special Representative for Tajikistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ (S/1999/985) بشأن اعتزامكم تعيين إيفو بتروف من بلغاريا ممثلا خاصا لكم في طاجيكستان قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 10 January 2011 concerning your intention to appoint Major General Chao Liu, of China, as Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2011 والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء تشاو ليو من الصين قائدا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 11 October 2010 concerning your intention to appoint Major General Muhammad Khalid, of Pakistan, as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء محمد خالد من باكستان قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا().
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 February 2007 (S/2007/85) concerning your intention to appoint Geir Pedersen as your Special Coordinator for Lebanon has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم أن رسالتكم المؤرخة 8 شباط/فبراير 2007 (S/2007/85) المتعلقة باعتزامكم تعيين غاير بيدرسن بوصفه منسقكم الخاص للبنان قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 March 2013 concerning your intention to appoint Ms. Mary Robinson, of Ireland, as your Special Envoy for the Great Lakes Region has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ميري روبنسون من آيرلندا مبعوثة خاصة لكم لمنطقة البحيرات الكبرى().
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 March 2013 (S/2013/166) concerning your intention to appoint Ms. Mary Robinson (Ireland) as your Special Envoy for the Great Lakes Region has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2013 (S/2013/166) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ماري روبنسون (أيرلندا) مبعوثة خاصة لكم لمنطقة البحيرات الكبرى قد اطلع عليها أعضاء مجلس الأمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 23 March 2012 concerning your intention to appoint Major General Muhammad Iqbal Asi, of Pakistan, as Force Commander of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 23 آذار/مارس 2012 المتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء محمد إقبال آسي من باكستان قائدا لقوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار().
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 January 2008 (S/2008/52) concerning your intention to appoint Mr. Victor Da Silva Angelo (Portugal) as your Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجلو ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 May 1998 (S/1998/407) concerning your intention to appoint Mr. Ján Kubiš (Slovakia) as your Special Representative for Tajikistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/407( بشأن اعتزامكم تعيين السيد يان كوبيش )سلوفاكيا( ممثلا خاصا لكم لطاجيكستان، قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 August 1998 (S/1998/730) concerning your intention to appoint Mr. Issa B. Y. Diallo (Guinea) as your Special Representative for Angola has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني إبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/730) بشأن اعتزامكم تعيين السيد عيسى ب. ي. دياللو )غينيا( ممثلا خاصا لكم ﻷنغولا قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 September 1998 (S/1998/853) concerning your intention to appoint Brigadier-General Ove Johnny Strømberg of Norway as the Force Commander of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن اعتزامكم تعيين العميد أوف جوني سترومبرغ من النرويج قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، قد عرضت على أعضاء المجلس وهم يحيطون علما بما اعتزمتموه وفقا لرسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 1 September 1995 (S/1995/772) concerning your intention to appoint Major-General Rufus Modupe Kupolati of Nigeria as Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )S/1995/772( بشأن اعتزامكم تعيين اللواء روفوس مودوب كوبولاتي من نيجيريا رئيسا ﻷركان هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة قد عرضت على أعضاء المجلس.
    I have the honour to inform you that your letter dated 17 June 2004 (S/2004/503) concerning your intention to appoint Jan Pronk (Netherlands) as your Special Representative for the Sudan and head of the peace support operation has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى رسالتكم المؤرخــة 17 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/503) بشأن اعتزامكم تعيين يان برونك (هولندا) ممثلا خاصا لكم للسودان ورئيسا لعملية دعم السلام.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 19 October 2009 concerning your intention to appoint Lieutenant General Sikander Afzal, of Pakistan, as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق سيكندر أفضل من باكستان قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 29 January 2010 concerning your intention to appoint Mr. Haile Menkerios, of South Africa, as your Special Representative for the Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد هايلي منكريوس من جنوب أفريقيا ممثلا خاصا لكم للسودان().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 8 June 2010 concerning your intention to appoint Major General Moses Bisong Obi, of Nigeria, as Force Commander of the United Nations Mission in the Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 8 حزيران/يونيه ٢٠١٠ والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء موزس بيزونغ أوبي من نيجيريا قائدا لبعثة الأمم المتحدة في السودان().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 8 April 2008 concerning your intention to appoint Mr. Johan Verbeke, of Belgium, as your Special Coordinator for Lebanon has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد يوهان فيربيكيه من بلجيكا منسقا خاصا لكم لشؤون لبنان().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد