317. The Committee welcomed the new improved format of the report, and commended the Secretariat for presenting the policy issues and information in a concise and focused manner. | UN | ٣١٧ - رحبت اللجنـة بالشكل الجديـد المحسّن للتقريـر، وأثنت على اﻷمانــة العامــة لعرضها القضايا والمعلومات المتعلقة بالسياسة العامة بصورة موجزة ومركزة. |
In its resolution 55/199, the General Assembly decided that the Summit would consider and adopt a concise and focused document, which should reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to a North/South partnership and a higher level of international solidarity and to the accelerated implementation of Agenda 21 and the promotion of sustainable development. | UN | في القرار 55/199، قررت الجمعية العامة أن ينظر مؤتمر القمة في وثيقة موجزة ومركزة ويعتمدها. والغرض من هذه الوثيقة هو إعادة تنشيط الالتزام العالمي، على أعلى مستوى سياسي، بشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وبمستوى أعلى من التضامن الدولي، وبالتعجيل في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتعزيز التنمية المستدامة. |
" 8. Also decides that the World Summit will result in a concise and focused political document that will ensure a balanced integration of the three pillars of sustainable development while effectively addressing poverty and simultaneously harnessing the economic development potential of cities; | UN | " 8 - تقرر أيضا أن تصدُر عن مؤتمر القمة العالمي وثيقة سياسية موجزة ومركزة تكفل الجمع بصورة متوازنة بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في أثناء تناولها لمسألة مكافحة الفقر بصورة فعالة ومعالجتها في الوقت نفسه لمسألة تسخير إمكانات التنمية الاقتصادية المتاحة في المدن؛ |
Drawing upon the results of this review, the third and final substantive preparatory session, to be held at the ministerial level in May 2002, should prepare a concise and focused document to be submitted for further consideration and adoption at the 2002 Summit. | UN | واستنادا إلى نتائج هذا الاستعراض، ستُعد الدورة التحضيرية الموضوعية الثالثة والأخيرة، المقرر عقدها على المستوى الوزاري في أيار/مايو سنة 2002، وثيقة موجزة مركزة تقدم إلى مؤتمر القمة في سنة 2002 لموالاة النظر فيها واعتمادها. |
In the Council, this delegate had often pushed for more expansive mandates, but now seeing these matters from a field perspective, he appreciated the need for more concise and focused mandates. | UN | فعندما كان هذا المندوب في المجلس، كان كثيرا ما يدفع باتجاه ولايات أوسع نطاقا، إلا أنه الآن وإذ يرى هذه الأمور من منظور ميداني، فإنه يقدر الحاجة إلى ولايات أكثر إيجازا وتركيزا. |
The representative of Brazil, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, expressed his group's appreciation for the more concise and focused presentation of documentation. | UN | 7- وتحدث ممثل البرازيل نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأعرب عن تقدير مجموعته لعرض الوثائق بطريقة أكثر إيجازاً وتركيزاً. |
The view was expressed that section 27C still needed more improvement from the point of view of concise and focused descriptions of activities and objectives to be implemented. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الباب ٢٧ جيم لا يزال في حاجة إلى مزيد من التحسين من حيث اﻹيجاز والتركيز في وصف اﻷنشطة واﻷهداف التي يتعين تنفيذها. |
(e) The working group recommended that all committees concerned consider developing guidelines for States parties to facilitate the preparation of follow-up replies and encourage States parties to submit concise and focused follow-up replies in order to ensure their more timely translation; | UN | (هـ) أوصى الفريق العامل بأن تنظر جميع اللجان المعنية في وضع مبادئ توجيهية للدول الأطراف بغية تيسير إعداد ردود المتابعة وتشجيع الدول الأطراف على تقديم ردود متابعة موجزة ومركزة لكفالة ترجمتها في موعد أنسب؛ |
20. Mr. Cavallari (Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that the draft resolution was more concise and focused than in previous years and he hoped that it would once again enjoy the full support of all delegations. | UN | 20 - السيد كافالاري (إيطاليا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فقال إن مشروع القرار أكثر إيجازاً وتركيزاً من مشاريع القرارات التي قُدمت في السنوات السابقة، وأعلن عن أمله في أن يحظى، مرة أخرى، بالتأييد الكامل من جانب جميع الأعضاء. |
The view was expressed that section 27C still needed more improvement from the point of view of concise and focused descriptions of activities and objectives to be implemented. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الباب ٢٧ جيم لا يزال في حاجة إلى مزيد من التحسين من حيث اﻹيجاز والتركيز في وصف اﻷنشطة واﻷهداف التي يتعين تنفيذها. |