ويكيبيديا

    "conclude the doha round" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختتام جولة الدوحة
        
    • لاختتام جولة الدوحة
        
    • واختتام جولة الدوحة
        
    • باختتام جولة الدوحة
        
    • تختتم جولة الدوحة
        
    Accordingly, we emphasize that the failure to conclude the Doha Round continues to block our only route to international trade. UN ووفقا لذلك، نؤكد على أن العجز عن اختتام جولة الدوحة لا يزال يسد طريقنا الوحيد نحو التجارة الدولية.
    They also reaffirmed the need to conclude the Doha Round in 2010. UN كما كرر الأعضاء تأكيد الحاجة إلى اختتام جولة الدوحة في عام 2010.
    The failure to conclude the Doha Round made it impossible effectively to stabilize the system and to balance the interests of all participants. UN وقد جعل عدم اختتام جولة الدوحة من المتعذر فعليا تحقيق الاستقرار للنظام والتوازن بين جميع المشاركين فيه.
    Every effort should be made to conclude the Doha Round and deliver a freer, fairer and more development-oriented trading system. UN وينبغي بذل قصارى الجهود لاختتام جولة الدوحة والتوصل إلى نظام تجاري أكثر حرية وإنصافا وأكثر توجها نحو التنمية.
    1. Mr. Le Roux (South Africa) introduced draft resolution A/C.2/61/L.14 on behalf of the Group of 77 and China. The aim was to send a strong political message to the World Trade Organization (WTO) on the need to resume trade negotiations and conclude the Doha Round with the fullest development dimension. UN 1 - السيد لو رو (جنوب أفريقيا): قدم مشروع القرار A/C.2/61/L.14 باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن الهدف هو إرسال رسالة سياسية قوية إلى منظمة التجارة العالمية عن الحاجة إلى استئناف المفاوضات التجارية واختتام جولة الدوحة مع التركيز على أتم وجه على البعد الإنمائي.
    11. Thus, the recent commitment of the Group of Eight to conclude the Doha Round by the end of 2010 can be seen as a welcome indication of the growing resistance to protectionism and as a reiteration of the importance of multilaterally agreed trade rules and disciplines. UN 11 - لذا يمكن اعتبار الالتزام الأخير لمجموعة الثمانية باختتام جولة الدوحة بنهاية عام 2010 دلالة إيجابية على ازدياد المعارضة للحماية وتأييدا جديدا لأهمية قواعد التجارة وضوابطها المتفق عليها من قِبل أطراف متعددة.
    There was also a need to successfully conclude the Doha Round of trade negotiations. UN وهنالك أيضا حاجة إلى أن تختتم جولة الدوحة من المفاوضات التجارية بنجاح.
    Second, WTO had yet to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations. UN وثانيا، لم تتمكن منظمة التجارة العالمية بعد من اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    21. The failure to conclude the Doha Round can be seen as a missed opportunity. UN 21 - يمكن اعتبار العجز عن اختتام جولة الدوحة فرصة ضائعة.
    A failure to conclude the Doha Round could make any future multilateral negotiations in core areas in WTO difficult. UN ويمكن أن يؤدي الفشل في اختتام جولة الدوحة إلى جعل أي مفاوضات متعددة الأطراف مستقبلية في المجالات الأساسية في منظمة التجارة العالمية أمرا صعبا.
    My delegation believes that it is essential to conclude the Doha Round with fair and equitable results and with the application of aid for trade and foreign direct investment initiatives, recognizing the contribution of the private sector in the development process. UN ويرى وفد بلادي أنه من الضروري اختتام جولة الدوحة بنتائج عادلة ومنصفة وتطبيق مبادرة المساعدة مقابل التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي، مع الإقرار بإسهام القطاع الخاص في عملية التنمية.
    Failure to conclude the Doha Round would be a major blow for development, agricultural trade reform and the multilateral trading system. UN وأضاف أن الفشل في اختتام جولة الدوحة من شأنه أن يسدّد ضربة قوية للتنمية وإصلاح التجارة الزراعية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    For almost a decade we have been trying to conclude the Doha Round in order to put in place a regime that facilitates the expansion of trade, which is so vital to increasing global prosperity. UN طوال عقد تقريبا، حاولنا اختتام جولة الدوحة بغية وضع نظام ييسر توسيع نطاق التجارة، وهو أمر حيوي للغاية لزيادة الازدهار العالمي.
    Failure to conclude the Doha Round with an ambitious, comprehensive, balanced, equitable and development-oriented outcome had undermined the prospects for sustainable development in least developed countries. UN وقال إن الفشل في اختتام جولة الدوحة بنتيجة طموحة وشاملة ومتوازنة وعادلة وموجهة نحو التنمية قد زعزع احتمالات التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً.
    The economic crisis brings into sharp focus the need to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations. UN 29- وتبدي الأزمة الاقتصادية بمنتهى الوضوح ضرورة اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    To allow Africa to maintain its growth momentum and facilitate the implementation of NEPAD projects, development partners should take steps to successfully conclude the Doha Round of trade negotiations. UN ومن أجل إتاحة الفرصة أمام أفريقيا للحفاظ على زخم النمو فيها وتيسير تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة، يتعين على شركاء التنمية اتخاذ خطوات من أجل اختتام جولة الدوحة لمفاوضات التجارة بنجاح.
    In other words, it ignored the reluctance by industrialized countries to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations, which would have given African countries greater access to the global markets for their products. UN وبعبارة أخرى، تجاهلت إحجام الدول الصناعية عن اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، التي كان يمكن أن تتيح للبلدان الأفريقية المزيد من الفرص للوصول إلى الأسواق العالمية لتسويق منتجاتها.
    It therefore called on all participants in the negotiations to intensify their efforts to conclude the Doha Round quickly, and on the major players, including emerging economies, to demonstrate the necessary political engagement and negotiating flexibility. UN ولذا فهو يدعو كل المشتركين في المفاوضات إلى تكثيف جهودهم من أجل اختتام جولة الدوحة على وجـه السرعة، ويدعو الأطراف الفاعلة الرئيسية، بما فيها بلدان الاقتصادات الناشئة، إلى إبداء الاهتمام السياسي اللازم والمرونة اللازمة في المفاوضات.
    55. Failure to conclude the Doha Round would be a major blow for development, agricultural trade reform and the multilateral trading system. UN 55 - ومضى يقول إن الفشل في اختتام جولة الدوحة سيشكل ضربة قاصمة للتنمية وإصلاح التجارة الزراعية والنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The international community must join forces to conclude the Doha Round of multilateral trade negotiations and move towards a free, fair, open and equitable trading system that takes the interests of developing countries, particularly the least developed countries, into account. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يستجمع قواه من أجل اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والمضي قُدما في إنشاء نظام تجاري حر وعادل ومفتوح ومنصف يأخذ مصالح البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا في الاعتبار.
    Powerful trading countries should exercise the political will to conclude the Doha Round of negotiations, in a manner favourable to developing countries. UN ويجب على البلدان التجارية القوية أن تمارس إرادتها السياسية لاختتام جولة الدوحة للمفاوضات بطريقة تخدم البلدان النامية.
    Archbishop Chullikatt (Observer for the Holy See), noting that the current international trading system was governed by inequities, regretted that prospects for trade reform currently looked more remote than ever, despite the pledges made at the G-20 meeting held in September 2009 to prevent a re-emergence of trade protectionism and to conclude the Doha Round by the end of 2010. UN 4 - الأسقف شوليكات (المراقب عن الكرسي الرسولي): أشار إلى أن النظام التجاري الدولي الحالي تسوده أشكال من الإجحاف، وأعرب عن أسفه لكون آفاق الإصلاح في مجال التجارة تبدو حاليا بعيدة المنال أكثر من ذي قبل، رغم التعهدات المعلنة في اجتماع مجموعة العشرين المعقود في أيلول/سبتمبر 2009 بمنع عودة الحماية التجارية إلى الظهور واختتام جولة الدوحة قبل نهاية عام 2010.
    61. Over the past year, virtually no progress has been made in reaching an agreement on issues affecting Africa in the Doha Round of trade negotiations. This is despite the commitment of the G-20 leaders, at the G-20 Summit in Seoul in November 2010, to conclude the Doha Round by the end of 2011, emphasizing the critical role of trade in the global economic recovery. UN 61 - على مدى السنة الماضية، لم يحرز فعليا أي تقدم في التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا التي تؤثر على أفريقيا في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، رغم التزام قادة مجموعة الـ 20، في قمة مجموعة الـ 20 في سيول التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، باختتام جولة الدوحة بحلول نهاية عام 2011، مما يؤكد على الدور الحيوي للتجارة في التعافي الاقتصادي العالمي.
    There was also a need to successfully conclude the Doha Round of trade negotiations. UN وهنالك أيضا حاجة إلى أن تختتم جولة الدوحة من المفاوضات التجارية بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد