ويكيبيديا

    "concluding cooperation agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إبرام اتفاقات تعاون
        
    • إبرام اتفاقات التعاون
        
    16. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 16 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    16. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 16 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    14. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 14 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    The German Monopolies Commission (which is an independent body with advisory status) has proposed that reciprocity and the " earmarking " of confidential information, as well as the justified interests of the companies concerned, should be taken into account in concluding cooperation agreements. UN وقد اقترحت لجنة الاحتكارات الألمانية (وهي هيئة مستقلة ذات مركز استشاري) بأن تؤخذ المعاملة بالمثل و " إتاحة " المعلومات السرية، علاوة على المصالح المبررة للشركات المعنية، بعين الاعتبار لدى إبرام اتفاقات التعاون.
    The German Monopolies Commission (which is an independent body with advisory status) has proposed that reciprocity and the " earmarking " of confidential information, as well as the justified interests of the companies concerned, should be taken into account in concluding cooperation agreements. UN وقد اقترحت لجنة الاحتكارات الألمانية (وهي هيئة مستقلة ذات مركز استشاري) بأن تؤخذ المعاملة بالمثل و " تخصيص المعلومات السرية، علاوة على المصالح المبررة للشركات المعنية، بعين الاعتبار لدى إبرام اتفاقات التعاون.
    14. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 14 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    8. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 8 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    7. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 7 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    8. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 8 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    6. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 6 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    7. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 7 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    7. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court; UN 7 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    The Committee recommends that the State party take into consideration the obligation to ensure redress for all victims of torture and that it consider concluding cooperation agreements with countries where they reside so that they may have access to the kind of medical treatment required by victims of torture. UN توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف بعين الاعتبار الالتزام بضمان الجبر لجميع ضحايا التعذيب وأن تنظر في إبرام اتفاقات تعاون مع البلدان التي يقيمون فيها بحيث يتسنى لهم الحصول على العلاج الطبي الذي يحتاجه ضحايا التعذيب.
    The Committee recommends that the State party take into consideration the obligation to ensure redress for all victims of torture and that it consider concluding cooperation agreements with countries where they reside so that they may have access to the kind of medical treatment required by victims of torture. UN توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف بعين الاعتبار الالتزام بضمان الجبر لجميع ضحايا التعذيب وأن تنظر في إبرام اتفاقات تعاون مع البلدان التي يقيمون فيها بحيث يتسنى لهم الحصول على العلاج الطبي الذي يحتاجه ضحايا التعذيب.
    The Committee recommends that the State party take into consideration the obligation to ensure redress for all victims of torture and that it consider concluding cooperation agreements with countries where they reside so that they may have access to the kind of medical treatment required by victims of torture. UN توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف بعين الاعتبار الالتزام بضمان الجبر لجميع ضحايا التعذيب وأن تنظر في إبرام اتفاقات تعاون مع البلدان التي يقيمون فيها بحيث يتسنى لهم الحصول على العلاج الطبي الذي يحتاجه ضحايا التعذيب.
    The German authorities have suggested that reciprocity and the “earmarking” of confidential information, as well as the justified interests of the companies concerned, should be taken into account in concluding cooperation agreements and that such agreements might initially be limited to those countries that have secrecy regulations themselves, guarantee the fulfilment of those regulations and choose to cooperate. UN وقد اقترحت السلطات الألمانية بأن تؤخذ المعاملة بالمثل و " تخصيص " المعلومات السرية، علاوة على المصالح المبررة للشركات المعنية، بعين الاعتبار لدى إبرام اتفاقات التعاون وأن تكون هذه الاتفاقات مقتصرة في البدء على البلدان التي توجد فيها هي نفسها لوائح تتعلق بالسرية، وتضمن تطبيق هذه اللوائح وتختار التعاون(25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد