In any case, I have reached the concluding part of my statement. | UN | على أي حال، أنا قد وصلت إلى الجزء الختامي من بياني. |
Policy recommendations are provided in the concluding part of the report. | UN | ويورد الجزء الختامي من التقرير توصيات بشأن السياسات. |
If there are no other remarks at this stage, I shall now proceed to the concluding part of my plenary statement as President. | UN | وإذا لم تكن هناك ملاحظات أخرى الآن فإنني أنتقل إلى الجزء الختامي من كلمتي في الجلسة العامة كرئيس للمؤتمر. |
It is a great honour for me as well as for my country to preside over this august forum, the Conference on Disarmament, during the concluding part of its 2004 session. | UN | إنه لشرف عظيم لي ولبلدي رئاسة هذا المحفل الجليل، مؤتمر نزع السلاح، أثناء الجزء الختامي من دورته لعام 2004. |
There was, however, no reason why the Committee should not express its own wishful thinking in the concluding part of the general comment. | UN | غير أنه لا يوجد ما يبرر عدم إعراب اللجنة عن أمنيتها هي في الجزء الختامي من التعليق العام. |
Therefore, the concluding part of the report of the Small Arms Panel consists of two sets of recommendations. | UN | لذلك، فإن الجزء الختامي من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحـــــة الصغيرة يتكون من مجموعتين من التوصيات. |
In the concluding part of the report, some suggestions are made for further streamlining the pattern of meetings of the Authority in order to ensure the maximum efficiency and cost-effectiveness in carrying out its work. | UN | وترد في الجزء الختامي من التقرير بعض المقترحات من أجل المضي قدما في تبسيط جدول اجتماعات السلطة لتمكينها من تنفيذ أعمالها بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية من حيث الكلفة. |
In its concluding part, paragraph 27 directly states that follow-on work on an arms trade treaty should be done in the United Nations system on the basis of consensus. | UN | وفي الجزء الختامي من التقرير، تنص الفقرة 27 بصورة مباشرة على أن عمل المتابعة بشأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة ينبغي القيام به في الأمم المتحدة وعلى أساس توافق الآراء. |
We know that the concluding part of the 2007 session needs careful handling, and indeed you are holding consultations in the most prudent and thoughtful manner. | UN | نعلم ما يحتاج إليه هذا الجزء الختامي لدورة عام 2007 من دقة في معالجة المواضيع، وأنتم تجرون مشاوراتكم بأكبر قدر من الحذر والتروي بالفعل. |
Since there have been no comments on issues at today's meeting, this is my report on the consultations and this leads me directly to the concluding part of my plenary statement. | UN | ونظراً لعدم إبداء تعليقات على المسائل في جلسة اليوم فإن هذا هو تقريري عن المشاورات، وبذلك آتي مباشرة إلى الجزء الختامي من كلمتي في الجلسة العامة. |
Since I will be presiding over the Conference during the concluding part of this annual session, part of my efforts will be devoted to drafting its report to the United Nations General Assembly. | UN | وبالنظر إلى أنني أترأس المؤتمر أثناء الجزء الختامي من هذه الدورة السنوية، فإن جزءاً من جهودي سيكرَّس لصياغة تقريره المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
I am convinced that your leadership of this forum during the concluding part of the 1995 session will live up to the hopes of delegations for the Conference to yield practical and tangible results. | UN | إني واثق من أن رئاستكم لهذا المحفل في الجزء الختامي من دورة عام ٥٩٩١ ستلبي آمال الوفود في أن يسفر المؤتمر عن نتائج عملية وملموسة. |
The Group is therefore of the view that Haiti should remain high on the international agenda and, in that regard presents, in the concluding part of the report, recommendations addressed to the Haitian authorities and their development partners on ways to ensure that the country benefits fully from continued international assistance. | UN | ولذلك، يرى الفريق أن هايتي ينبغي أن تظل في صدارة جدول الأعمال الدولي، وفي هذا الصدد يقدم في الجزء الختامي من هذا التقرير توصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها الإنمائيين بشأن كيفية ضمان أن يستفيد البلد استفادة كاملة من المساعدة الدولية المستمرة. |
It addresses priority areas of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond included in the cluster " youth and the global economy " , namely globalization, poverty, hunger and education and employment, and suggests some specific goals and targets to monitor progress in these areas. Policy recommendations are provided in the concluding part of the report. | UN | وهو يتناول المجالات ذات الأولوية المشمولة في المجموعة المعنونة " الشباب والاقتصاد العالمي " من برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده، وهي العولمة، والفقر والجوع، والتعليم، والعمالة، ويقترح بعض الغايات والأهداف المحددة لرصد التقدم المحرز في هذه المجالات ويتضمن الجزء الختامي من التقرير التوصيات المتعلقة بالسياسات. |