The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. | UN | والنظام الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ عن اختتام جولة أوروغواي لم يؤد إلا إلى زيادة الحاجة إلى نظام اﻷفضليات المعمم. |
The Commission considered that the conclusion of the Uruguay Round has furthered the process of trade liberalization, opening new opportunities for sustainable development and growth. | UN | واعتبرت اللجنة أن اختتام جولة أوروغواي قد عزﱠز عملية تحرير التجارة، وأتاح فرصا جديدة للتنمية والنمو المستدامين. |
Of significance to the region are the potential implications of the recent conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Maastricht Treaty and the economic transformation in Eastern and Central Europe. | UN | وثمة أهمية، بالنسبة للمنطقة، لتلك اﻵثار الممكنة لما تم مؤخرا من اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وابرام معاهدة ماستريخت، وما حدث من تحول اقتصادي في وسط وشرق أوروبا. |
The conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization represent undeniable progress for mankind. | UN | ويشكل اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية تقدما، لا سبيــل إلى انكــاره، حققــه الجنس البشـري. |
Today that entails the need for a prompt and balanced conclusion of the Uruguay Round, without discrimination or impositions. The significance of the Uruguay Round projects far beyond its strictly commercial aspects. | UN | وهذا يقتضي اليوم اﻹسراع باختتام جولة أوروغواي اختتاما متوازنا بغير تمييز أو فرض لشيء، إن أهمية مشاريع جولة أوروغواي تتجاوز جوانبها التجارية البحتة. |
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was no doubt a historic achievement. | UN | لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا لا شك فيه. |
We therefore consider the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations to be an important achievement which deserves to be welcomed by developing and developed countries alike. | UN | لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء. |
UNCTAD was facing a new set of challenges following the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of WTO. | UN | وأضاف أن اﻷونكتاد يواجـه مجموعـة مـن التحديات الجديدة عقب اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية. |
The conclusion of the Uruguay Round will create new opportunities for export expansion. | UN | وسيتيح اختتام جولة أوروغواي فرصا جديدة للتوسع في الصادرات. |
The new trading environment brought about by the successful conclusion of the Uruguay Round had given rise to the need to undertake such a policy review. | UN | وقال إن البيئة التجارية الجديدة الناجمة عن نجاح اختتام جولة أوروغواي تظهر الحاجة إلى الاضطلاع بهذا الاستعراض السياسي. |
Large economic spaces continue to expand, however, and several major new initiatives have been launched since the conclusion of the Uruguay Round. | UN | غير أن اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة لا تزال تتوسع، وقد تم إطلاق عدة مبادرات رئيسية جديدة منذ اختتام جولة أوروغواي. |
The conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization are major steps towards liberal market access. | UN | ويعتبر اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية خطوتين أساسيتين في حرية الوصول إلى اﻷسواق. |
The conclusion of the Uruguay Round Agreement marks an important step towards ensuring that such a pro-competitive regime prevails at the international level. | UN | ويمثل اختتام جولة أوروغواي خطوة هامة نحو ضمان أن يسود نظام موات للمنافسة من هذا القبيل على الصعيد الدولي. |
The conclusion of the Uruguay Round of Multinational Trade Negotiations has strengthened and broadened the multilateral trading system. | UN | وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه. |
The conclusion of the Uruguay Round of Multinational Trade Negotiations has strengthened and broadened the multilateral trading system. | UN | وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه. |
The conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization offer a glimmer of hope for rule-based trading relationships. | UN | ويقدم اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجــارة العالمـية بارقــة أمل في نشوء علاقات تجارية تقوم على قواعــد. |
Specific opportunities have also been created by the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization. | UN | وقد أتاح اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية فرصا محددة. |
The conclusion of the Uruguay Round is expected to generate an increase in merchandise trade of 12 per cent by the year 2005. | UN | ويتوقـــع أن يتولــد عن اختتام جولة أوروغواي زيادة في التبادل التجاري للسلع بنحو ١٢ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥. |
50. It had been hoped that with the conclusion of the Uruguay Round, protectionism in all its manifestations would diminish. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا إنه كان من المرجو أن تخف النزعة الحمائية بكل مظاهرها باختتام جولة أوروغواي. |
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would have a positive impact on the overall world economic climate. | UN | وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله. |
The conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization augur well for a more orderly and equitable system of world trade. | UN | إن نتيجة جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية يبشران بنظام أكثر انصافا وتنظيما للتجارة العالمية. |
In addition, the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the establishment of WTO and the outcomes of recent United Nations conferences had augmented much of what the Declaration and the International Development Strategy had initially set out to do. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أدى اختتام جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة التجارة العالمية وما انتهت إليه مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة إلى مضاعفــة ما حدد اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وجوب عمله. |
The conclusion of the Uruguay Round and the signing of the agreements at Marrakesh undoubtedly constitute a historic breakthrough in the international trade regime. | UN | ومما لا شك فيه أن اختتام جولة اوروغواي وتوقيع الاتفاقات في مراكش يشكلان انطلاقة تاريخية في النظام التجاري الدولي. |
Not all countries would benefit equally from the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | UN | فالفوائد التي ستحصل عن اختتام مفاوضات أوروغواي لن تحقق نفس الفوائد لجميع البلدان. |
His delegation welcomed the conclusion of the Uruguay Round and would participate actively in WTO. | UN | ووفده يرحب باختتام دورة أوروغواي وسيشترك اشتراكا ناشطا في منظمة التجارة العالمية. |