ويكيبيديا

    "conclusion on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استنتاج بشأن
        
    • الاستنتاج بشأن
        
    • نتيجة بشأن
        
    • استنتاجات بشأن
        
    • الاستنتاج المتعلق
        
    • نتائج بشأن
        
    • خلاصة بشأن
        
    • استنتاجها
        
    • اختتامها في
        
    • استنتاج حول
        
    • بالاستنتاج الخاص
        
    • للاستنتاج المتعلق
        
    • والاستنتاج المتعلق
        
    • عن التوصل في
        
    • نتيجة فيما يتعلق
        
    In this regard, several delegations expressed the hope of being able to adopt a conclusion on birth registration in the near future. UN وأعربت وفود عدة في هذا الصدد عن أملها في أن تتوصل في المستقبل القريب إلى اعتماد استنتاج بشأن تسجيل الولادات.
    F. conclusion on the Comprehensive Plan of Action for UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    G. conclusion on the PARINAC (Partnership in Action) Process UN زاي ـ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
    B. conclusion on registration of refugees and asylum-seekers UN الاستنتاج بشأن تسجيل اللاجئين وملتمسي اللجوء
    F. conclusion on the Comprehensive Plan of Action for UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Para. 26: conclusion on the Continuum from Relief to Rehabilitation and Development UN الفقرة ٦٢: استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية
    Para. 30: conclusion on the International Conference on Central American Refugees UN الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    conclusion on mainstreaming environmental concerns UN استنتاج بشأن إدماج الشواغل البيئية في صلب برامج المفوضية
    conclusion on Mainstreaming Environmental Concerns in Refugee Operations UN :: استنتاج بشأن إدخال الاعتبارات البيئية في العمليات المتعلقة باللاجئين
    conclusion on the CIS Conference follow-up UN :: استنتاج بشأن مؤتمر المتابعة المعني بكمنولث الدول المستقلة
    conclusion on mainstreaming environmental concerns UN استنتاج بشأن إدماج الشواغل البيئية في صلب برامج المفوضية
    C. conclusion on follow-up to the Conference on the Commonwealth of Independent States . 24 12 UN استنتاج بشأن متابعة كومنولث الدول المستقلة
    conclusion on Reinforcing a Community Development Approach UN استنتاج بشأن تعزيز نهج لتحقيق التنمية المجتمعية
    conclusion on international protection, including sub-sections on statelessness and resettlement UN استنتاج بشأن الحماية الدولية، بما في ذلك أقسام فرعية تتعلق بانعدام الجنسية وإعادة التوطين
    conclusion on follow-up to the 1996 Geneva Conference on the problems of refugees, displaced persons, migration and asylum issues UN استنتاج بشأن متابعة أعمال مؤتمر جنيف لعام 1996 المكرس لمشاكل اللاجئين والمشردين وقضايا الهجرة واللجوء
    conclusion on reinforcing a community development approach UN استنتاج بشأن تعزيز نهج لتحقيق التنمية المجتمعية
    conclusion on the CIS Conference Follow-up UN الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    The Commission noted that it might wish to study that option and a number of others in coming to a conclusion on the issue. UN وأشارت اللجنة إلى أنها قد ترغب في دراسة هذا الخيار وعدد من الخيارات الأخرى في سعيها للتوصل إلى نتيجة بشأن هذه المسألة.
    8. The JCC proceedings and any conclusion on specific questions may be recorded under the chairman's responsibility. UN ٨ - يجوز تسجيل أعمال لجنة التنسيق المشتركة وما تتوصل إليه من استنتاجات بشأن مسائل محددة على مسؤولية الرئيس.
    The conclusion on authorization establishes that the decision on expulsion became enforceable and shall specify the manner, time and place for enforcement of the decision. UN وينص الاستنتاج المتعلق بالإذن على أن قرار الطرد قد أصبح نافذا، ويحدد الطريقة والتوقيت والمكان لتنفيذه.
    conclusion on 2002 budget forecasts UN نتائج بشأن توقعات ميزانية عام 2002
    conclusion on effects assessment and toxicity of Chlordecone UN خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون
    It could not determine what its position was until the Mission came to its conclusion on the facts. UN ولم تستطع البعثة تحديد موقفها حتى توصلت إلى استنتاجها بشأن الوقائع.
    In the south-east and south, there is a strong support for the reinstatement of a constitutional monarchy. The Commission is expected to provide a final, authoritative analysis of the consultations upon their conclusion on 31 July 2003. UN وفي الجنوب الشرقي والجنوب، هناك تأييد قوي أيضا لعودة الملكية الدستورية، ويُتوقّع أن تقدّم اللجنة تحليلا نهائيا ورسميا للمشاورات عند اختتامها في 31 تموز/يوليه 2003.
    The report by Mr. ElBaradei is very explicit in subjecting any conclusion on the Iranian nuclear programme to further exchanges with Iran and an analysis of the results of data collection and samplings carried out by IAEA. UN فالتقرير الذي قدمه السيد البرادعي شديد الوضوح فيما يتعلق بإخضاع أي استنتاج حول البرنامج النووي الإيراني إلى محادثات جديدة مع إيران وتحليل نتائج عمليات جمع البيانات والعينات التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Numerous speakers expressed concern over protracted refugee situations, urging further efforts to address these situations as well as to complete the negotiations on the conclusion on Protracted Refugee Situations. UN وأعرب متحدثون كثيرون عن قلقهم إزاء حالات الهجرة الطويلة الأمد، ودعوا إلى بذل جهود إضافية لمواجهة هذه الأوضاع، واستكمال المفاوضات المتعلقة بالاستنتاج الخاص بحالات الهجرة الطويلة الأمد.
    On more specific issues, there was strong support for the conclusion on Children at Risk. UN وفيما يتعلق بمزيد من المسائل المحددة، كان هناك دعم قوي للاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر.
    It supported the efforts of UNHCR to mainstream age and gender into all its programmes and welcomed the adoption by the Executive Committee of the conclusion on women and girls at risk and the conclusion on statelessness, to protect the groups most often forgotten. UN وهو يؤيد جهود المفوضية لتعميم مراعاة العمر ونوع الجنس في جميع برامجها ويرحب باعتماد اللجنة التنفيذية للاستنتاج المتعلق بالمرأة والفتاة المعرضتين للخطر، والاستنتاج المتعلق بعديمي الجنسية، وحماية المجموعات التي تقابل بالنسيان في أغلب الحالات.
    These resulted in the conclusion on 20 May 1996 of a memorandum of understanding between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq (see S/1996/356). ... UN وقد أسفرت هذه المحادثات عن التوصل في 20 أيار/مايو 1996 إلى إبرام مذكرة التفاهم بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومة العراق " .
    83. Finally, I regret that I need to register with the Council my rejection of claims Iraq has seen fit to make, in public, to the effect that officers of UNSCOM have sought to prolong our coming to a conclusion on disarmament issues so that they can keep their jobs and incomes. UN ٨٣ - وأخيرا، يؤسفني أنني بحاجة ﻷن أسجل لدى المجلس رفضي للادعاءات التي رأى العراق أنه من المناسب أن يعلنها، على المﻷ، بأن أعضاء اللجنة قد سعوا الى إطالة أمد الوصول الى نتيجة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح حتي يمكنهم اﻹبقاء على وظائفهم ودخولهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد