ويكيبيديا

    "concrete support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم ملموس
        
    • الدعم الملموس
        
    • دعماً ملموساً
        
    • دعما ملموسا
        
    • والدعم الملموس
        
    • دعم ملموسة
        
    I am very encouraged to note that many Member States used this summit to announce concrete support. UN ويشجعني كثيرا ملاحظة أن العديد من الدول الأعضاء استخدمت مؤتمر القمة هذا لتعلن عن تقديم دعم ملموس.
    Through the country-specific configurations, the agenda countries had received concrete support even in difficult political circumstances. UN ومن خلال التشكيلات الوطنية، حصلت بلدان القائمة على دعم ملموس حتى في ظل الظروف السياسية الصعبة.
    But we believe that, by fostering cooperation among States and with the concrete support of the international community, such concerns can be effectively remedied. UN ولكننا نعتقد أنه، من خلال تعزيز التعاون بين الدول ومع تقديم دعم ملموس من المجتمع الدولي، يمكن معالجة هذه المخاوف بشكل فعال.
    Working with member unions and additional women's federations, the DGB thereby provided concrete support for women in the workplace. UN ويعمل اتحاد نقابات العمال مع أعضاء النقابات ومع اتحادات إضافية تعنى بالمرأة ويقدم الدعم الملموس للمرأة في مكان العمل.
    While my Government undeniably upholds this view, concrete support from the international community to Bosnian Croats remains insufficient. UN وبينما تؤيد حكومتي هذا الرأي بدون شك، فإن الدعم الملموس من المجتمع الدولي لكرواتيي البوسنة لا يزال غير كاف.
    The international community could play a major role in the pursuit of peace in the Near East by lending concrete support to its realization. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يقوم بدور رئيسي في التماس السلام في الشرق اﻷدنى إذا أبدى دعماً ملموساً لتحقيقه.
    ECA also provided concrete support in formulating AU's programme on youth development. UN كما قدّمت اللجنة دعما ملموسا لصياغة برنامج الإتحاد الأفريقي المتعلق بتنمية الشباب.
    Croatia will continue to offer unreserved concrete support and provide all the necessary assistance requested by the ICTY and the Office of the Prosecutor. UN وستواصل كرواتيا تقديم دعم ملموس وغير مشروط للمحكمة وكل المساعدات اللازمة التي تطلبها المحكمة ومكتب المدعـي العام.
    In addition to legislation and compliance with the Tribunal's requests for assistance, concrete support to the Tribunal should be shown through financial and material contributions. UN وعلاوة على التشريع والامتثال لطلبات المحكمة للمساعدة، ينبغي إظهار دعم ملموس من خلال المساهمات المالية والمادية.
    Our compassion for the millions of victims in Asia must translate into concrete support and long-term attention. UN وتعاطفنا مع ملايين الضحايا في آسيا يجب ترجمته إلى دعم ملموس وعناية طويلة الأجل.
    They noted the importance of monitoring trends in foreign direct investment and providing concrete support for formulating policies to attract and benefit from foreign direct investment. UN وأشارت هذه الوفود إلى أهمية رصد اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر وتقديم دعم ملموس لصياغة سياسات ترمي إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    It does this by conducting a critical dialogue, as well as by providing concrete support for projects aimed at improving human rights. UN وهي تفعل ذلك بإجراء حوار حاسم وبتقديم دعم ملموس للمشاريع الهادفة إلى تحسين أوضاع حقوق الإنسان.
    We believe that it will promote concrete support by UNCTAD for building that partnership as well as for facilitating trade and investment. UN ونحن نعتقد أنه سوف يسفر عن قيام اﻷونكتاد بتقديم دعم ملموس لبناء تلك الشراكة وتيسير التجارة والاستثمار.
    This, combined with a worldwide move to recognize victims' rights, could produce some concrete support. UN ومن شأن ذلك، إذا اقترن بالتحرّك العالمي المستوى نحو الاعتراف بحقوق الضحايا، أن يسفر عن بعض الدعم الملموس.
    A recent development in the concrete support Japan provides to NEPAD is Japan's decision to extend assistance to the Mali-Senegal South Corridor, which is one of the short-term action plan projects. UN والتطور الذي حدث مؤخرا في الدعم الملموس الذي تقدمه اليابان للشراكة الجديدة هو قرار اليابان تقديم المساعدة للممر الجنوبي بين مالي والسنغال، الذي يمثل أحد المشاريع القصيرة الأجل لخطة العمل.
    For obvious reasons, it is difficult to anticipate concrete support implications. UN وﻷسباب لا داعي لبيانها، من الصعب توقع اﻵثار المترتبة على ذلك من حيث تقديم الدعم الملموس.
    Russia and other countries of the Commonwealth of Independent States are counting on concrete support for their efforts to overcome crises throughout the territory of the former Soviet Union. UN إن روسيا والبلدان اﻷخرى في كمنولث الدول المستقلة تعتمد على الدعم الملموس لجهودها للتغلب علـــى اﻷزمات في جميع أراضــي الاتحاد السوفياتي السابق.
    This means being able to elicit concrete support from the network, maintaining open and transparent communication between all partners, and improving coordination, including with countries of asylum. UN وهذا يعني تمكن بلدان إعادة التوطين من الحصول على الدعم الملموس من الشبكة، والإبقاء على اتصالات مفتوحة وشفافة فيما بين جميع الشركاء، وتحسين التنسيق، بما في ذلك مع بلدان اللجوء.
    Through its two components - the TEC and the CTCN - the Technology Mechanism responds to Parties' needs in terms of technology development and transfer at both the policy and the implementation levels with concrete support provided for action on the ground. UN وتستجيب آلية التكنولوجيا، من خلال مكونيها: اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة، إلى احتياجات الأطراف في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا على صعيدي السياسات والتنفيذ معاً، وتقدم دعماً ملموساً للعمل الميداني.
    This will require concrete support from everyone in the international community, and my country -- rest assured -- will play its part. UN وسيتطلب هذا دعما ملموسا من جميع أعضاء المجتمع الدولي، وأطمئنكم إلى أن بلدي سوف يضطلع بدوره في هذا الصدد.
    UNCTAD, with its role as focal point within the United Nations for the integrated treatment of development can bring a significant contribution to the reinforcement of the political will and of the concrete support for the development efforts of the developing world. UN أما الأونكتاد، في دوره كجهة تنسيق في الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة للتنمية، فيمكنه أن يقدم مساهمة بارزة في تعزيز الإرادة السياسية والدعم الملموس للجهود الإنمائية في العالم النامي.
    We urge the adoption of concrete support measures to improve our export earnings. UN وننادي باعتماد تدابير دعم ملموسة لتحسين دخلنا من الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد