ويكيبيديا

    "condemns also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدين أيضا
        
    • يدين أيضا
        
    • تدين أيضاً
        
    • كما يدين
        
    • ويدين أيضا
        
    2. condemns also acts of violence, especially the excessive use of force by the Israeli forces against Palestinian civilians; UN 2 - تدين أيضا أعمال العنف، ولا سيما استعمال القوة بصورة مفرطة من جانب القوات الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين؛
    6. condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    6. condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    3. condemns also the killing of the Chairman of the Defence Council and Council of Ministers of the Autonomous Republic of Abkhazia; UN ٣ - يدين أيضا قتل رئيس مجلس الدفاع ومجلس الوزراء لجمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    " 3. condemns also the killing of the Chairman of the Defence Council and Council of Ministers of the Autonomous Republic of Abkhazia; UN " ٣ - يدين أيضا قتل رئيس مجلس الدفاع ومجلس الوزراء لجمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. condemns also the killing and wounding of unarmed civilians by the Israeli barbaric assault in international waters, under circumstances not warranting such attack; UN 4 - تدين أيضاً عمليات قتل وجرح المدنيين العزل خلال الهجمة الوحشية الإسرائيلية في عرض المياه الدولية في ظروف لا تبرر الهجوم؛
    4. Further Condemns Israel for refusing to hand over maps of landmines, which it planted in various agricultural and vital regions of the south and the western Bekaa, which constitutes a grave danger to the lives of civilians and prevents them from leading a normal life. condemns also Israel for detaining Lebanese detainees in its prisons. UN 4 - يدين أيضاً امتناع إسرائيل عن تقديم خرائط الألغام التي زرعتها في مختلف المناطق الزراعية والحيوية في الجنوب والبقاع الغربي والتي تشكل خطراً كبيراً على أرواح المدنيين وتمنعهم من ممارسة حياتهم الطبيعية، كما يدين استمرار إسرائيل في احتجازها لمعتقلين لبنانيين في سجونها.
    It condemns also the obstacles put in the way of forensic investigations carried out by international organizations on the territory of the Republika Srpska as well as on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN ويدين أيضا وضع العقبات أمام تحقيقات الطب الشرعي التي تجريها المنظمات الدولية في إقليم جمهورية سربسكا وكذلك في إقليم اتحاد البوسنة والهرسك.
    2. condemns also acts of violence, especially the excessive use of force by the Israeli forces against Palestinian civilians; UN 2 - تدين أيضا أعمال العنف، ولا سيما استعمال القوة بصورة مفرطة من جانب القوات الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين؛
    " 6. condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN " 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    " 6. condemns also the specific violations identified by the Special Rapporteur, most of which are committed in connection with ethnic cleansing by Bosnian Serbs, and which include killings, torture, beatings, arbitrary searches, rape, disappearances, destruction of houses, forced and illegal evictions, detentions and other acts or threats of violence aimed at forcing individuals to leave their homes; UN " ٦ - تدين أيضا الانتهاكات المحددة التي عينها المقرر الخاص، والتي يُرتكب معظمها في سياق التطهير اﻹثني الذي يمارسه الصرب البوسنيون، وتشمل أعمال القتل والتعذيب والضرب والتفتيش التعسفي والاغتصاب والاختفاء وتدمير المنازل والطرد القسري وغير القانوني والاحتجاز، وغير ذلك من أعمال العنف أو التهديد باستخدام العنف بهدف إجبار اﻷفراد على ترك منازلهم؛
    6. condemns also the specific violations identified by the Special Rapporteur, most of which are committed in connection with ethnic cleansing by Bosnian Serbs, and which include killings, torture, beatings, arbitrary searches, rape, disappearances, destruction of houses, forced and illegal evictions, detentions and other acts or threats of violence aimed at forcing individuals to leave their homes; UN ٦ - تدين أيضا الانتهاكات المحددة التي عينها المقرر الخاص، والتي يُرتكب معظمها في سياق التطهير اﻹثني الذي يمارسه الصرب البوسنيون، وتشمل أعمال القتل والتعذيب والضرب والتفتيش التعسفي والاغتصاب والاختفاء وتدمير المنازل والطرد القسري وغير القانوني والاحتجاز، وغير ذلك من أعمال العنف أو التهديد باستخدام العنف بهدف إجبار اﻷفراد على ترك منازلهم؛
    6. condemns also the specific violations identified by the Special Rapporteur, most of which are committed in connection with ethnic cleansing by Bosnian Serbs, and which include killings, torture, beatings, arbitrary searches, rape, disappearances, destruction of houses, forced and illegal evictions, detentions and other acts or threats of violence aimed at forcing individuals to leave their homes; UN ٦ - تدين أيضا الانتهاكات المحددة التي عينها المقرر الخاص، والتي يُرتكب معظمها في سياق التطهير اﻹثني الذي يمارسه الصرب البوسنيون، وتشمل أعمال القتل والتعذيب والضرب والتفتيش التعسفي والاغتصاب والاختفاء وتدمير المنازل والطرد القسري وغير القانوني والاحتجاز، وغير ذلك من أعمال العنف أو التهديد باستخدام العنف بهدف إجبار اﻷفراد على ترك منازلهم؛
    6. condemns also the specific violations identified by the Special Rapporteur, most of which are committed in connection with ethnic cleansing by Bosnian Serbs, and which include killings, torture, beatings, arbitrary searches, rape, disappearances, destruction of houses, forced and illegal evictions, detentions and other acts or threats of violence aimed at forcing individuals to leave their homes; UN ٦ - تدين أيضا الانتهاكات المحددة التي عينها المقرر الخاص، والتي يُرتكب معظمها في سياق التطهير اﻹثني الذي يمارسه الصرب البوسنيون، وتشمل أعمال القتل والتعذيب والضرب والتفتيش التعسفي والاغتصاب والاختفاء وتدمير المنازل والطرد القسري وغير القانوني والاحتجاز، وغير ذلك من أعمال العنف أو التهديد باستخدام العنف بهدف إجبار اﻷفراد على ترك منازلهم؛
    5. condemns also the specific violations identified by the Special Rapporteur, most of which are committed in connection with " ethnic cleansing " , and which include killings, torture, beatings, arbitrary searches, rape, disappearances, destruction of houses and other acts or threats of violence aimed at forcing individuals to leave their homes, as well as reports of violations of human rights in connection with detention; UN ٥ - تدين أيضا الانتهاكات المحددة التي عينها المقرر الخاص، والتي يرتكب معظمها فيما يخص " التطهير اﻹثني " ، وتشمل عمليات القتل والتعذيب والضرب، وعمليات التفتيش التعسفية والاغتصاب والاختفاء وتدمير المنازل، وغير ذلك من أعمال العنف أو التهديد باستخدام العنف، بهدف إجبار اﻷفراد على ترك منازلهم، فضلا عن التقارير التي تفيد حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان فيما يتصل بالاحتجاز؛
    4. condemns also the terrorist acts and other acts of violence which have resulted in the loss of life of civilians as well as members of the CIS Peacekeeping Forces and the Russian border forces; UN ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين وكذلك من أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    4. condemns also the terrorist acts and other acts of violence which have resulted in the loss of life of civilians as well as members of the CIS Peacekeeping Forces and the Russian border forces; UN ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين وكذلك من أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    2. condemns also all terrorist attacks against any civilians as well as all acts of violence and destruction; UN 2 - يدين أيضا جميع الهجمات الإرهابية الموجهة ضد المدنيين وجميع أعمال العنف والتدمير؛
    “4. condemns also the terrorist acts and other acts of violence which have resulted in the loss of life of civilians as well as members of the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces and the Russian border forces; UN " ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين ومن أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    8. condemns also the capture of the Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Mazar-e-Sharif, and demands that all parties and, in particular the Taliban, do everything possible to ensure safe and dignified passage out of Afghanistan of the personnel of the Consulate General and other Iranian nationals missing in Afghanistan; UN ٨ - يدين أيضا اعتقال القنصل العام لجمهورية إيران اﻹسلامية في مزار الشريف، ويطالب جميع اﻷطراف، وبخاصة حركة الطالبان، ببذل كل جهد ممكن لضمان خروج موظفي القنصلية العامة من أفغانستان في أمان وبكرامة وكذلك المواطنين اﻹيرانيين اﻵخرين المفقودين في أفغانستان؛
    12. condemns also Israel's refusal to hand over the maps of landmines it planted in the different agricultural and vital areas in the south of Lebanon and the Bekaa Valley as well as its refusal to hand over the maps of cluster bombs it dropped during its aggression in the summer of 2006, which constitute a major threat to the life of citizens and prevent them from going on with their daily lives. UN 12 - يدين أيضا امتناع إسرائيل عن تقديم خريطة للألغام التي زرعتها في مختلف المناطق الزراعية والحيوية في الجنوب والبقاع الغربي ولشبكة القنابل العنقودية التي ألقتها أثناء عدوانها في صيف 2006، والتي تشكل خطرا كبيرا على أرواح المدنيين وتمنعهم من ممارسة حياتهم الطبيعية.
    3. condemns also cases in which women are subjected to the death penalty on the basis of genderdiscriminatory legislation, policies or practices and the disproportionate use of the death penalty against persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 3- تدين أيضاً الحالات التي تتعرض فيها المرأة لعقوبة الإعدام استناداً إلى تشريعات أو سياسات أو ممارسات تميز على أساس نوع الجنس، والتنفيذ غير المتناسب لعقوبة الإعدام ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    4. Condemns Israel for refusing to hand over maps of landmines, which it planted in various regions of the south and the western Bekaa and which constitute a grave danger to the lives of civilians. condemns also Israel for detaining Lebanese detainees in its prisons. UN 4 - يدين أيضاً امتناع إسرائيل عن تقديم خرائط الألغام التي زرعتها في مختلف مناطق الجنوب والبقاع الغربي والتي تشكل خطراً كبيراً على أرواح المدنيين، كما يدين استمرار إسرائيل باحتجازها لمعتقلين لبنانيين في سجونها.
    It condemns also the obstacles put in the way of forensic investigations carried out by international organizations on the territory of the Republika Srpska as well as on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN ويدين أيضا وضع العقبات أمام تحقيقات الطب الشرعي التي تجريها المنظمات الدولية في إقليم جمهورية صربسكا وكذلك في إقليم اتحاد البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد