ويكيبيديا

    "conditions of exposure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ظروف التعرض
        
    • ظروف التعرّض
        
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands. UN ودللت أيضاً على أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات مخاطر كيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا.
    The Committee also took into account that the considerations underlying the final regulatory action were not of limited applicability since benzidine is a non-threshold carcinogen and conditions of exposure can apply to most countries. UN وراعت اللجنة كذلك الاعتبارات المؤسسة للإجراء التنظيمي النهائي أنها ليست ذات نطاق محدود حيث أن البنزيدين مسرطن ليست له عتبة محددة، وأن ظروف التعرض يمكن أن تنطبق على معظم البلدان.
    It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. UN كما أوضحت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى عمليات تقدير لمخاطر مواد كيميائية معينة مع الأخذ في الاعتبار ظروف التعرض في هولندا وتايلند.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations, taking into account the conditions of exposure within Canada. UN كما أظهرت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر ذات الصلة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض في كندا.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within the submitting countries. UN وعموماً، فإن الوثائق المتاحة تبين أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقيم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، بما في ذلك ظروف التعرض السائدة في البلدان المبلغة.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within Canada. UN وعموماً، أظهرت الوثائق المتاحة أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، وتضمن ظروف التعرض السائدة داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وأظهرت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل كندا.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within Benin. UN وعموماً، فإن الوثائق المتاحة تبين أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، بما في ذلك ظروف التعرض السائدة في بنن.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community. UN كما أثبتت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر الخاصة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل المجموعة الأوروبية.
    It also showed that the final regulatory actions had been based on risk evaluations involving prevailing conditions of exposure within Jamaica and the European Community respectively. UN كما أظهرت أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اعتمدت على تقييمات للمخاطر شملت ظروف التعرض السائدة في جامايكا والجماعة الأوروبية على التوالي.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وقد بينت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ استناداً إلى عمليات تقييم المخاطر ذات الصلة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. UN كما دللت على أن التدابير التنظيمية النهائية قد استندت إلى تقييمات مخاطر مواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا وتايلند.
    It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. UN كما دللت على أن التدابير التنظيمية النهائية قد استندت إلى تقييمات مخاطر مواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا وتايلند.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community. UN كما أثبتت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر الخاصة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل المجموعة الأوروبية.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within the submitting countries. UN وعموماً، فإن الوثائق المتاحة تبين أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، بما في ذلك ظروف التعرض السائدة في البلدان المبلغة.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وأوضحت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات للمخاطر الكيميائية أخذت في اعتبارها ظروف التعرض داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory actions had been based on risk evaluations involving prevailing conditions of exposure within Jamaica and the European Community respectively. UN كما أظهرت أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اعتمدت على تقييمات للمخاطر شملت ظروف التعرض السائدة في جامايكا والجماعة الأوروبية على التوالي.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within the submitting countries. UN وعموماً، فإن الوثائق المتاحة تبين أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقيم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، بما في ذلك ظروف التعرض السائدة في البلدان المبلغة.
    Overall, the available documents showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within Canada. UN وعموماً، أظهرت الوثائق المتاحة أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية، وتضمن ظروف التعرض السائدة داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وأظهرت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based on a chemical-specific risk evaluation, involving prevailing conditions of exposure within the European Community. UN كما أظهرت أنّ الإجراء التنظيمي النهائي اعتمد على تقييم للمخاطر خاص بمادة كيميائية معيّنة وتناول ظروف التعرّض للإصابة السائدة في الجماعة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد