ويكيبيديا

    "conduct studies on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء دراسات عن
        
    • وإجراء دراسات عن
        
    • تجري دراسات بشأن
        
    conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness UN إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية
    conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness UN إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية
    The International Monetary Fund (IMF) plans to conduct studies on income security for older persons, including social security and public pension schemes. UN ويعتزم صندوق النقد الدولي إجراء دراسات عن تأمين الدخل لكبار السن، بما في ذلك خطط الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية العامة.
    Design and conduct studies on the impact of responsive feeding on child survival, growth and development (CSGD). UN :: تصميم وإجراء دراسات عن تأثير التغذية الاستجابية على معدلات بقاء الطفل ونموه ونمائه.
    The State party should also conduct studies on the causes and extent of violence, including sexual and domestic violence, against women and girls. UN وينبغي لها أيضاً أن تجري دراسات بشأن أسباب ومدى انتشار العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الأُسري.
    conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness UN إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية
    ISAR further requested the UNCTAD secretariat to conduct studies on practical implementation of the IASB's IFRS for SMEs with a view to facilitating a sharing of the experiences gained in different regions of the world. UN وطلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد إجراء دراسات عن التنفيذ العملي للمعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تيسير تبادل الخبرات المكتسبة في مختلف مناطق العالم.
    NASCO also planned to conduct studies on predator-related mortality and the impact of acid rain on Atlantic salmon. UN كما قررت المنظمة إجراء دراسات عن معدلات النفوق والمتصل بالمفترسات، وتأثير الأمطار الحمضية على أسماك السلمون في المحيط الأطلسي.
    43. Urged relevant international organizations to conduct studies on how the respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation between all nations; Follow up UN 43 - حثوا المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن الطريقة التي يسهم بها احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن الدولي والتعاون بين جميع الدول؛
    (d) conduct studies on the success of implementation of the Affirmative Action Policy guidelines; UN (د) إجراء دراسات عن نجاح تنفيذ المبادئ التوجيهية لسياسة العمل الإيجابي؛
    conduct studies on vulnerability (energy, ecosystems and human settlements) UN إجراء دراسات عن قلة المناعة (الطاقة والنظم الإيكولوجية والمستوطنات البشرية)
    17. Urges relevant international organizations to conduct studies on how respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; UN 17 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    (g) conduct studies on the state of competition in Madagascar; UN (ز) إجراء دراسات عن حالة المنافسة في مدغشقر؛
    ISAR further requested the UNCTAD secretariat to conduct studies on practical implementation of the IASB's IFRS for SMEs, with a view to facilitating the sharing of experiences gained in different regions of the world. UN وطلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد أيضاً إجراء دراسات عن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بغية تيسير تقاسم الخبرات المكتسبة في مختلف مناطق العالم.
    17. Urges relevant international organizations to conduct studies on how the respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; UN 17 - تحث المنظمات الدولية ذات الصلة على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    21. Urges relevant international organizations to conduct studies on how respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; UN 21 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    " 18. Urges relevant international organizations to conduct studies on how respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; UN " 18 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    18. Urges relevant international organizations to conduct studies on how respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; UN 18 - تحث المنظمات الدولية المعنية على إجراء دراسات عن مدى إسهام احترام التنوع الثقافي في تعزيز التضامن والتعاون الدوليين بين جميع الأمم؛
    In doing so, it is necessary to systematically collect data on children with disabilities, including through the national census, and to conduct studies on the situation of children with disabilities and their special needs; UN ولا بد، عند القيام بذلك، من جمع البيانات المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة بشكل منهجي، بما في ذلك بواسطة التعداد الوطني للسكان، وإجراء دراسات عن وضع الأطفال ذوي الإعاقة واحتياجاتهم الخاصة؛
    Macao, China, should continue its efforts to eliminate domestic violence; adopt the law on prevention of domestic violence; strengthen the services available to victims and the remedies provided and conduct studies on the magnitude and root causes of domestic violence in Macao, China. UN ينبغي أن تواصل ماكاو، الصين، جهودها الرامية إلى القضاء على العنف المنزلي؛ واعتماد القانون المتعلق بمنع العنف المنزلي؛ وتعزيز الخدمات المتاحة للضحايا وسبل الانتصاف المتاحة لهم؛ وإجراء دراسات عن حجم العنف المنزلي في ماكاو، الصين، وعن أسبابه الجذرية.
    Macao, China, should continue its efforts to eliminate domestic violence; adopt the law on prevention of domestic violence; strengthen the services available to victims and the remedies provided and conduct studies on the magnitude and root causes of domestic violence in Macao, China. UN ينبغي أن تواصل ماكاو، الصين، جهودها الرامية إلى القضاء على العنف المنزلي؛ واعتماد القانون المتعلق بمنع العنف المنزلي؛ وتعزيز الخدمات المتاحة للضحايا وسبل الانتصاف المتاحة لهم؛ وإجراء دراسات عن حجم العنف المنزلي في ماكاو، الصين، وعن أسبابه الجذرية.
    The State party should also conduct studies on the causes and extent of violence, including sexual and domestic violence, against women and girls. UN وينبغي لها أيضاً أن تجري دراسات بشأن أسباب ومدى انتشار العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الأُسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد