During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. | UN | وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق. |
OIOS also conducted an audit of Water and Sanitation trust fund activities. | UN | كما أجرى المكتب مراجعة لأنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية. |
In 2009, the experts conducted an interview with an Algerian/Swiss national who had been held for three months without charge in a Libyan prison at the end of 2007. | UN | وفي عام ٢٠٠٩، أجرى الخبراء مقابلة مع مواطن يحمل الجنسيتين الجزائرية والسويسرية وُضع في الاحتجاز الانفرادي لمدة ثلاثة أشهر في سجن ليبي في نهاية عام ٢٠٠٧. |
In 1997, the Government of Burkina Faso conducted an impact assessment of structural adjustment measures on households. | UN | وفي عام 1997، أجرت حكومة بوركينا فاصو تقييما لأثر تدابير التكيف الهيكلي على الأسرة المعيشية. |
Over the past year, the United States has conducted an extensive review of its nuclear posture, including policies regarding nuclear weapons. | UN | لقد أجرت الولايات المتحدة في السنة الماضية استعراضا واسعا لوضعها النووي، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالأسلحة النووية. |
The Office has also supported exhumations and conducted an assessment with a view to strengthening victim and witness protection. | UN | وقد دعم المكتب أيضاً عمليات إخراج الجثث وأجرى تقييماً في هذا الصدد بغية تعزيز حماية الضحايا والشهود. |
In addition, UNDP conducted an evaluation of UNDP work with the least developed country fund and the special climate change fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي تقييما لعمله مع صندوق البلدان الأقل نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ. |
In preparation for the review, the youth team conducted an assessment of the programme and provided recommendations. | UN | وفي إطار التحضير للاستعراض، أجرى فريق الشباب تقييما للبرنامج وقدّم توصيات. |
On the basis of the responses received, the Inspectors conducted an interview with the Deputy High Commissioner for Human Rights, accompanied by two staff members. | UN | واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان استعراضاً مع نائب المفوضة السامية، برفقة موظفين اثنين. |
In 2009, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery conducted an evaluation of its disaster risk reduction programme. | UN | وفي عام 2009، أجرى مكتب منع الأزمات والإنعاش تقييما لبرنامجه الخاص بالحد من أخطار الكوارث. |
UNCTAD's BioTrade Facilitation Programme conducted an assessment of biotrade value chains in Aceh, Indonesia, and identified a list of biodiversity-based sectors which could be supported under the pilot project. | UN | أجرى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة البيولوجية تقييما لسلاسل قيمة التجارة البيولوجية في أتشيه، إندونيسيا، وحدد لائحة بالقطاعات القائمة على التنوع البيولوجي والتي يمكن دعمها في إطار المشروع التجريبي. |
The OIOS Geneva office recently conducted an audit of the management and finances of the Institute. | UN | وقد أجرى مكتب جنيف التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا مراجعة لإدارة ومالية المعهد. |
Accordingly, the Office of Internal Oversight Services conducted an extensive review of this issue. | UN | وبناء على ذلك، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا واسع النطاق لهذه المسألة. |
In addition, UNEP has conducted an overview of environmental indicators. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراضا للمؤشرات البيئية. |
Moreover, the Inspection and Evaluation Division conducted an external quality assessment of its reports. | UN | علاوة على ذلك، أجرت شعبة التفتيش والتقييم عملية تقييم خارجي لجودة تقاريرها. |
The current administration had conducted an analysis of the situation in order to define the way forward. | UN | وقد أجرت الحكومة الحالية تحليلا للوضع من أجل تحديد مسار المستقبل. |
Ghana also conducted an assessment of all midwifery schools and discussions are under way to develop a code of ethics for midwives. | UN | كما أجرت غانا تقييما لجميع مدارس القبالة والمناقشات جارية لوضع مدونة أخلاق للقابلات. |
In 2008, the Commission conducted an integrated field exercise in Kazakhstan in order to test the preparedness of the on-site inspection regime. | UN | وقد أجرت اللجنة، في عام 2008، تمرينا ميدانيا متكاملا في كازاخستان لاختبار جاهزية نظام التفتيش الموقعي. |
In 2008, the Commission conducted an integrated field exercise in Kazakhstan in order to test the preparedness of the on-site inspection regime. | UN | وقد أجرت اللجنة، في عام 2008، تمرينا ميدانيا متكاملا في كازاخستان لاختبار جاهزية نظام التفتيش الموقعي. |
The Panel conducted an investigation into the incident, including through interviews with several of the suspected attackers. | UN | وأجرى الفريق تحقيقا في الحادث، وبطرق منها إجراء مقابلات مع العديد من المهاجمين المشتبه فيهم. |
It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
27. Further to a request made by the Prime Minister of Sao Tome and Principe, Gabriel Arcanjo, UNOCA conducted an assessment mission to the country from 21 to 25 October 2013. | UN | 27 - بناء على طلب قدمه غابرييل أركانجو، رئيس وزراء سان تومي وبرينسيبي، أوفد المكتب بعثة تقييم إلى البلد في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
The file was transferred to the independent Police Complaints Authority, which conducted an inquiry. | UN | وأحيل الملف إلى الهيئة المستقلة المعنية بشكاوى الشرطة التي قامت بإجراء التحقيق. |
Since 1999, UNDP has conducted an annual Global Staff Survey. | UN | يُجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منذ عام 1999، استقصاءً عالمياً سنوياً للموظفين. |