ويكيبيديا

    "conference document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثائق المؤتمر
        
    • وثيقة المؤتمر
        
    • وثيقة اجتماع
        
    • وثيقة مؤتمر
        
    Please take the necessary steps for this text to be issued as a Conference document. UN وأرجو من سعادتكم التفضل باتخاذ التدابير اللازمة ﻹصدار هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    I have asked for the statement I have just read out to be circulated as a Conference document. UN لقد طلبت تعميم البيان الذي فرغت تواً من قراءته عليكم، بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    I would also ask for the Rio Group statement to be circulated as a Conference document. UN أرجو أيضاً تعميم بيان مجموعة ريو بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    The attention of participants is drawn to the relevant Conference document. UN ويوجه انتباه المشتركين إلى وثيقة المؤتمر ذات الصلة.
    The attention of participants is drawn to the relevant Conference document. UN ويوجه انتباه المشتركين إلى وثيقة المؤتمر ذات الصلة.
    (e) Concept of reasonable accommodation in selected national disability legislation: background Conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs (A/AC.265/2006/CRP.1); UN (هـ) مفهوم التجهيزات المعقولة في تشريعات وطنية مختارة معنية بالإعاقة: وثيقة اجتماع أساسية أعدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (A/AC.265/2006/CRP.1)؛
    The Permanent Mission of Mexico would be grateful if the secretariat of the Conference on Disarmament would take the necessary steps to distribute this text as a Conference document. UN وستكون البعثة الدائمة للمكسيك في غاية الامتنان لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح التدابير اللازمة لتعميم هذا النص بصفته وثيقة مؤتمر.
    This document is to be distributed as an official Conference document. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على أنها وثيقة من وثائق المؤتمر الرسمية.
    I will, however, present key ideas to the Commission when it meets in May, and would appreciate it if the enclosed brief summary could be made available in advance as an official Conference document. UN وسأغدو ممتنا إذا ما أتيحت هذه الخلاصة الموجزة مقدما بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    The secretariat will circulate the statement by the Group of 21 as a Conference document. UN وستعمل اﻷمانة على تعميم بيان مجموعة اﻟ ١٢ بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    In this letter, Mr. Thorbjørn Berntsen suggests that the enclosed brief summary report be made available in advance of the upcoming session of the Commission as an official Conference document. UN ويقترح السيد ثوربجورن، في رسالته، أن تتاح خلاصة التقرير الموجز المرفق قبل انعقاد الدورة القادمة للجنة بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Views expressed by member States and panellists during that special one-day meeting were submitted for the consideration of the Conference and later adopted as a Conference document. UN والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمشاركون خلال ذلك الاجتماع الخاص الذي انعقد ليوم واحد، قدمت كي ينظر فيها المؤتمر وتم إقرارها فيما بعد بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر.
    The contribution of UNIDO featured a paper entitled " Knowledge and technological innovation in industrial development for the advancement of the South " , which was circulated as an official Conference document. UN وتضمنت مساهمة اليونيدو ورقة بعنوان " المعرفة والابتكار التكنولوجي في مجال التنمية الصناعية من أجل النهوض ببلدان الجنوب " ، وهي ورقة عُممت بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    At the end of today's plenary meeting the secretariat will circulate the original English version of the document and the unofficial French version, pending its formal distribution by the secretariat as a Conference document in due course. UN وستوزع الأمانة في نهاية الجلسة العامة لهذا اليوم النسخة الأصلية بالإنكليزية للورقة والنسخة غير الرسمية بالفرنسية ريثما تقوم الأمانة بتوزيعها، في حينه،كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    It was also suggested that the Conference document should address the specific forms of discrimination which disabled people may face with regard to international migration. UN كما اقترح أن تعالج وثيقة المؤتمر اﻷشكال المعينة من التمييز التي قد يواجهها المعوقون فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Genital mutilation, which some delegations saw as both a health issue and a rights issue, also needed to be addressed in the Conference document. UN وقيل إن ثمة حاجة أيضا الى أن تعالج في وثيقة المؤتمر مسألة بتر اﻷعضاء التناسلية، التي اعتبرتها بعض الوفود قضية صحية وقضية حقوق في آن معا.
    The Action Plan and its 13 points for the systematic and progressive achievement of nuclear disarmament identified in the NPT 2000 Review Conference document are key reference points here. UN كما أن خطة العمل ونقاطها الـ 13 للإنجاز المنهجي والتدريجي لنزع السلاح النووي والمحددة في وثيقة المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي عام 2000 تمثل نقاطا مرجعية أساسية في هذا المجال.
    PGA was an active force in all preparatory meetings for the International Conference on Population and Development (ICPD), and played an active role in the formulation of the Conference document at Cairo. UN وقد كانت منظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي قوة ذات نشاط في جميع الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، واضطلعت بدور نشط في صياغة وثيقة المؤتمر في القاهرة.
    (f) Draft final provisions for the disability convention: background Conference document prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/AC.265/2006/CRP.2); UN (و) مشروع الأحكام النهائية لاتفاقية المعوقين: وثيقة اجتماع أساسية أعدها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/AC.265/2006/CRP.2)؛
    (g) Accessibility to information and communications: perspectives of the visually impaired: background Conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs (A/AC.265/2006/CRP.3); UN (ز) إمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات: إتاحة الفرص للمكفوفين: وثيقة اجتماع أساسية أعدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (A/AC.265/2006/CRP.3)؛
    In our view, the nuclear—free—space proposal of Belarus fully corresponds to the letter and spirit of the 1995 NPT Review Conference document which welcomes the creation of additional zones free of nuclear weapons by the time of the 2000 NPT Review Conference. UN ونرى أن اقتراح بيلاروس إقامة مجال خال من اﻷسلحة النووية يطابق بالكامل نص وروح وثيقة مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٥٩٩١ التي ترحب بإنشاء مناطق إضافية خالية من اﻷسلحة النووية بحلول مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٠٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد