After the Advisory Committee had completed that exercise the Secretariat had submitted a number of related reports covering, inter alia, conference services in Nairobi and support for regional and other groupings of Member States. | UN | وبعد أن أكملت اللجنة الاستشارية تلك الممارسة قدمت الأمانة العامة عددا من التقارير ذات الصلة التي شملت من جملة أمور خدمات المؤتمرات في نيروبي ودعم المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء. |
The view was expressed that conference services in Nairobi should be treated in the same manner as conference services in New York, Geneva and Vienna and that it should have been included in the budget section. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية. |
The view was expressed that conference services in Nairobi should be treated in the same manner as conference services in New York, Geneva and Vienna and that it should have been included in the budget section. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية. |
The Organization needed to improve conference services in Nairobi and reduce high vacancy rates by offering concrete incentives. | UN | وعلى المنظمة أن تحسّن خدمات المؤتمرات في نيروبي وتخفض معدلات الشواغر العالية بتقديم حوافز ملموسة. |
Objective: To improve the global planning and coordination of conference services in Nairobi through rational allocation and capacity utilization; and to ensure that intergovernmental bodies, special conferences and Member States have access to meeting and documentation services in accordance with the resolutions and rules establishing language arrangements for the various organs and bodies of the United Nations. | UN | الهدف: تحسين التخطيط والتنسيق الشاملين لخدمات المؤتمرات في نيروبي مع تخصيص الموارد واستخدام القدرات على نحو رشيد، والعمل على أن تتوفر للهيئات الحكومية الدولية، والمؤتمرات الخاصة والدول الأعضاء إمكانيات الحصول على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات المتصلة باللغات في مختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها. |
The Division of conference services in Nairobi should therefore continue to consider all options for filling its current and future vacancies. | UN | ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية. |
49. The Chief of the Division of conference services in Nairobi expressed full support for the Department's continuous learning policies and requests for resources, which would maintain quality and facilitate the intergovernmental process. | UN | 49 - أعرب رئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي عن تأييده الكامل لسياسات التعلم المستمر التي تتبعها الإدارة ولطلباتها من الموارد الكفيلة بأن تحافظ على مستوى الجودة وتيسر العملية الحكومية الدولية. |
The Secretariat has engaged conference services in Nairobi to stem the current difficulty and believes that these problems in service delivery, which are beyond the control of the Secretariat, can be turned around. | UN | وقد ارتبطت الأمانة مع خدمات المؤتمرات في نيروبي لوضع حد للصعوبات الراهنة، وتعتقد أنه يمكن التغلب على هذه المشاكل، التي تخرج عن سيطرة الأمانة، في توصيل الخدمات. |
Not much time would be needed to consider the various reports of the regional groups on conference services in Nairobi. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأنه لن يلزم قدر كبير من الوقت للنظر في التقارير المختلفة للمجموعات اﻹقليمية بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي. |
conference services in Nairobi are extended to UNEP and its associated organizations, including convention secretariats, and to Habitat. | UN | وتقدم خدمات المؤتمرات في نيروبي الخدمات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به، بما في ذلك أمانات المعاهدات، والموئل. |
The Advisory Committee recommends approval of this reclassification and draws particular attention to the need for greater cooperation among conference services in Nairobi, Addis Ababa and Arusha. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف هذا وتوجه النظر بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تعاون أكبر فيما بين خدمات المؤتمرات في نيروبي وأديس أبابا وأروشا. |
57. He welcomed the improved utilization of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and said that conference services in Nairobi must benefit from the same treatment as those at other duty stations. | UN | 57 - وأعرب عن ترحيبه بتحسن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وقال إن خدمات المؤتمرات في نيروبي يجب أن تستفيد من المعاملة نفسها التي تلقاها مراكز العمل الأخرى. |
65. The Chief of the Division of conference services in Nairobi drew attention to the acute difficulties facing that duty station in the area of recruiting and retaining high-level language professionals. | UN | 65 - وجه رئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي الانتباه إلى الصعوبات الحادة التي يواجهها مركز العمل هذا على صعيد توظيف أخصائيي اللغات الرفيعي المستوى والمحافظة عليهم. |
115. An audit of conference services in Nairobi showed that the delineation of roles and responsibilities of the United Nations Office at Nairobi and the Department for General Assembly and Conference Management was not clear. | UN | 115 - كشفت دراسة بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي أن تحديد الأدوار والمسؤوليات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ليس واضحا. |
The website of the Division of conference services in Nairobi has also been enhanced so that potential clients can take a virtual tour of the facilities, access information about the services provided and request or book meetings online. | UN | كما تعزز الموقع الشبكي لشعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي على نحو يمكن الزبائن المحتملين من القيام بجولة إلكترونية لمرافق المجمع، والحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة وتقديم طلب تنظيم اجتماع أو حجز قاعة عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت. |
It was decided that vacancy issues could be further discussed directly with the representative of conference services in Nairobi during the videoconference to be held on 13 September. | UN | وتقررت إمكانية مناقشة مسائل الشواغر من جديد مباشرة مع ممثل خدمات المؤتمرات في نيروبي من خلال تداول بالفيديو يُعقد في 13 أيلول/سبتمبر. |
The General Assembly, in its resolution 55/234 of 23 December 2000, endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination that responsibility for conference services in Nairobi should be transferred to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | إن الجمعية العامة في قرارها 55/234 الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، صادق على توصية لجنة البرنامج والتنسيق وهي توصية التي تذهب إلى أن مسؤولية خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تنقل إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
12.10 By its resolution 55/234 of 23 December 2000, the General Assembly endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination, in paragraph 91 of its report (A/55/16), that responsibility for conference services in Nairobi be transferred to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | 12-10 وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 55/234 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2000 توصية لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرة 91 من تقريرها A/55/16 بنقل المسؤولية عن خدمات المؤتمرات في نيروبي إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات برئاسة وكيل الأمين العام. |
13.10 As mentioned in paragraph 13.5 above, the General Assembly, in its resolution 55/234, endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination that responsibility for conference services in Nairobi be transferred to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | 13-10 وكما ورد في الفقرة 13-5 أعلاه اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/234، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إحالة المسؤولية عن خدمات المؤتمرات في نيروبي إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
a The General Assembly, in its resolution 55/234 of 23 December 2000, endorsed the recommendation of the Committee for Programme and Coordination contained in paragraph 91 of its report (A/55/16), that responsibility for conference services in Nairobi be transferred to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | (أ) اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 توصية لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرة 61 من تقريرها A/55/16 بنقل المسؤولية عن خدمات المؤتمرات في نيروبي إلى وكيل الأمين العام، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |