It also requested the Committee on Conferences to report on the implementation of that decision to the Assembly at its fifty-first session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى لجنة المؤتمرات أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القــرار إلى الجمعيــة العامــة في دورتها الحادية والخمسين. |
The General Assembly also requested the Committee on Conferences to report on the implementation of that decision to the Assembly at its fifty-first session. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة المؤتمرات أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين. |
The Committee for Programme and Coordination invited the Committee on Conferences to consider aspects of the recommended advice and support. | UN | وقد دعت لجنة البرنامج والتنسيق لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في الجوانب المتعلقة بالمشورة والدعم الموصى بتقديمهما. |
Committee on Conferences to the President of the Economic and Social Council | UN | لجنة المؤتمرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly listed in the letter from the Chairman of the Committee on Conferences to meet during the main part of the sixtieth session of the General Assembly? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية للجمعية الواردة في رسالة رئيس لجنة المؤتمرات بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة؟ |
The World Summit for Children stands as an impressive testimony to the ability of such Conferences to generate concrete results. | UN | ويبرز مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل كدليل باهر على قدرة هذه المؤتمرات على تحقيق نتائج ملموسة. |
1. In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. | UN | ١ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة. |
With a view to ensuring that the services of the Centre were used at full capacity, he urged the Committee on Conferences to schedule more meetings to be held at Nairobi, especially in the areas of environment and human settlements. | UN | وطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تقوم بتنظيم المزيد من المؤتمرات في نيروبي، وبخاصة في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل ضمان استخدام خدمات المركز بكامل قدرتها. |
3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; | UN | 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء؛ |
4. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; | UN | 4 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول المؤتمرات والاجتماعات خلال فترة البناء؛ |
Letter dated 10 July 2013 from the Chair of the Committee on Conferences to the President of the Economic and Social Council | UN | رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2013 موجهة من رئيسة لجنة المؤتمرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Moreover, in its decision 1988/103, the Council had decided to invite the Committee on Conferences to make recommendations on the Council's calendar. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1988/103، قرر أن يدعو لجنة المؤتمرات إلى تقديم توصيات بشأن جدول اجتماعات المجلس. |
Letter dated 15 September 2008 from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly | UN | رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة |
Letter dated 8 September 2008 from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the General Assembly | UN | رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس الجمعية العامة |
2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2010 and 2011 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-fourth session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تُدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2010 و 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
4. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2010 and 2011 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-fourth session; | UN | 4 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تُدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2010 و 2011 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
We should be grateful if you would have this letter distributed as a document of the Committee on Conferences to the members of the Committee so that this proposal can be given due consideration. | UN | ونرجو ممتنين أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق لجنة المؤتمرات على أعضاء اللجنة لكي يتسنى إيلاء هذا المقترح الاعتبار الواجب. |
on Conferences to the Chairman of the Second Committee | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس اللجنة الثانية |
ICAO activities include assessment missions, technical assistance, training, workshops and Conferences to enhance the capacity and awareness of regional and subregional organizations. | UN | وتشمل أنشطة المنظمة إيفاد بعثات تقييم، وتقديم المساعدة التقنية، وتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل، وعقد مؤتمرات من أجل تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وزيادة اطّلاعها. |
INTERPOL has also established the Victim Identification Laboratory, a mobile platform that allows images to be displayed at Conferences to identify children or information that can lead to their identification. | UN | وقد أنشأت الإنتربول مختبر التعرف على هوية الضحايا، وهي قاعدة متنقلة تسمح بعرض الصور في المؤتمرات من أجل التعرف على هوية الأطفال أو نشر المعلومات التي يمكن أن تؤدي إلى التعرف عليهم. |
Notable upcoming activities are the Conferences to be hosted by Germany, Japan and Belgium, in which Canada will be a full participant. | UN | ومن اﻷنشطة المقبلة الجديرة بالملاحظة المؤتمرات التي من المقرر أن تستضيفها ألمانيا واليابان وبلجيكا، والتي ستشارك فيها كندا مشاركة كاملة. |
23. Also reiterates its request to the Committee on Conferences to continue to consult with those bodies that consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; | UN | ٣٢ - تكرر أيضا طلبها الموجﱠه إلى لجنة المؤتمرات لكي تواصل التشاور مع الهيئات التي دأبت على الانتفاع بأقل من معامل الاستخدام المنطبق عليها من الموارد المخصصة للدورات الثلاث الماضية، بغية تقديم توصيات ملائمة من أجل تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات؛ |
The Committee will revert to these issues in its consideration of the report of the Secretary-General on the pattern of Conferences to the General Assembly at its sixty-eighth session. | UN | وستعاود اللجنة النظر في هذه المسائل خلال نظرها في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
In its resolution 47/202 A of 22 December 1992, the General Assembly approved the draft revised calendar of conferences and meetings for 1993 as set forth in the annex to the report of the Committee on Conferences to the Assembly at its forty-seventh session 1/ and amended by subsequent decisions taken by the Assembly during that session. | UN | ١ - وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٠٢ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٣ على النحو الوارد في مرفق تقرير لجنة المؤتمرات المقدم الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين)١( والمعدل بمقررات لاحقة اتخذتها الجمعية أثناء هذه الدورة. |
The Commission was informed that 2008 would mark the fiftieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958 (the " New York Convention " ) and that Conferences to celebrate that anniversary were being planned in different regions, which would provide opportunities to exchange information on how the New York Convention had been implemented around the world. | UN | 178- وأُبلغت اللجنة بأن عام 2008 سيصادف الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، التي أُبرمت في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958() ( " اتفاقية نيويورك " ) وبأنه يجري التخطيط لمؤتمرات تُعقد لإحياء تلك المناسبة في مناطق مختلفة، مما يتيح فرصا لتبادل المعلومات عن الكيفية التي نُفّذت بها اتفاقية نيويورك في مختلف أنحاء العالم. |
The electronic transfer of documents will be further improved and extended, and remote translation will be used for all external Conferences to the extent possible. | UN | وسيجري مواصلة تحسين النقل اﻹلكتروني للوثائق وتوسيع نطاقه، وسوف تستخدم الترجمة التحريرية عن بعد في المؤتمرات الخارجية بأقصى قدر ممكن. |
Depending on the funds available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or Conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. | UN | ورهنا بتوافر الأموال، يجوز للصندوق أن يمول مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية، أو حلقات دراسية أو مؤتمرات لفائدة المختصين في قطاع الصحة أو غيرهم من مقدمي الخدمات وذلك بغرض تبادل أفضل الممارسات. |