ويكيبيديا

    "confidence-building measures agreed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير بناء الثقة المتفق عليها
        
    Moreover, with regard to Abkhazia, Georgia supported the confidence-building measures agreed in the context of the Geneva talks held under the auspices of the United Nations. UN وفضلا عن هذا، فإن جورجيا، فيما يتعلق بأفخازيا، تدعم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياق محادثات جنيف التي أجريت برعاية الأمم المتحدة.
    Argentina has put into practice with its neighbours practically all the confidence-building measures agreed upon at the regional level. UN ونفذت الأرجنتين مع جيرانها عمليا جميع تدابير بناء الثقة المتفق عليها على الصعيد الإقليمي.
    I particularly thank those neighbouring countries and participant nations that have committed themselves to taking the lead on the various confidence-building measures agreed in the framework of the Istanbul Process. UN وإني أتوجه بالشكر على وجه الخصوص إلى البلدان المجاورة والدول المشاركة التي التزمت بأخذ زمام المبادرة بشأن شتى تدابير بناء الثقة المتفق عليها في إطار عملية اسطنبول.
    The confidence-building measures agreed upon within CSCE are in line with and have also served as a model to the guidelines for confidence-building measures. UN وتتمشى تدابير بناء الثقة المتفق عليها في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع المبادئ التوجيهية لتدابير بناء الثقة بل إنها كانت أيضا بمثابة نموذج لهذه المبادئ.
    6. Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion; UN تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛
    A background information document on the history and operation of the confidence-building measures agreed at the Second Review Conference and revised at the Third Review Conference. UN `1` وثيقة معلومات أساسية عن تاريخ وسريان تدابير بناء الثقة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثاني والمنقحة في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    In this regard, a plan of action has been developed by an inter-agency working group in support of confidence-building measures agreed by the three countries in the Union. UN وفي هذا الصدد قام فريق عامل مشترك بين الوكالات بإعداد خطة عمل ترمي إلى دعم تدابير بناء الثقة المتفق عليها من قبل البلدان الثلاثة الأعضاء في الاتحاد.
    They requested the United Nations to assist their countries in implementing the confidence-building measures agreed upon at their recent meetings and in reactivating the secretariat of the Mano River Union and supporting civil society groups that are promoting reconciliation in the subregion. UN وطلبوا إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى بلدانهم في تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها في اجتماعهم الأخير وكذلك في إعادة تفعيل أمانة اتحاد نهر مانو وفي دعم مجموعات المجتمع المدني العاملة على تعزيز المصالحة في المنطقة دون الإقليمية.
    Algeria reiterated its support for anything to which the parties might agree and undertook to look into the reasons for the delay in opening telephone communication between Western Sahara and the most remote refugee camp, Dakhla, as foreseen in the confidence-building measures agreed earlier. UN وكررت الجزائر دعمها لأي شيء قد يتفق عليه الطرفان، وتعهدت بالنظر في أسباب التأخر في إتاحة الاتصالات الهاتفية بين الصحراء الغربية ومخيم الداخلة، أبعد مخيمات اللاجئين، على النحو المتوخى في تدابير بناء الثقة المتفق عليها في وقت سابق.
    Algeria reiterated its support for anything to which the parties might agree and undertook to look into the reasons for the delay in opening telephone communication between Western Sahara and the most remote refugee camp, Dakhla, as foreseen in the confidence-building measures agreed earlier. UN وكررت الجزائر دعمها لأي شيء قد يتفق عليه الطرفان، وتعهدت بالنظر في أسباب التأخر في إتاحة الاتصالات الهاتفية بين الصحراء الغربية ومخيم الداخلة، أبعد مخيمات اللاجئين، على النحو المتوخى في تدابير بناء الثقة المتفق عليها في وقت سابق.
    Algeria reiterated its support for anything to which the parties might agree and undertook to look into the reasons for the delay in opening telephone communication between Western Sahara and the most remote refugee camp, Dakhla, as foreseen in the confidence-building measures agreed earlier. UN وكررت الجزائر دعمها لأي اتفاق يتوصل إليه الطرفان، وتعهدت بالنظر في أسباب التأخر في إتاحة الاتصالات الهاتفية بين الصحراء الغربية ومخيم الداخلة، أبعد مخيمات اللاجئين، على النحو المتوخى في تدابير بناء الثقة المتفق عليها في وقت سابق.
    (a) A background information document on the history and operation of the confidence-building measures agreed at the Second Review Conference and revised at the Third Review Conference. UN (أ) وثيقة معلومات أساسية عن تاريخ وسريان تدابير بناء الثقة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثاني والمنقحة في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    6. Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion; UN 6 - تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛
    6. Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion; UN 6 - تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛
    (a) A background information document on the history and operation of the confidence-building measures agreed at the Second Review Conference and revised at the Third Review Conference. UN (أ) وثيقة معلومات أساسية عن تاريخ وسريان تدابير بناء الثقة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثاني والمنقحة في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    " Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion " . UN " تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة أو المنطقة دون الإقليمية؛ "
    6. Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion; UN 6 - تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛
    (a) A background information document on the history and operation of the confidence-building measures agreed at the Second Review Conference and revised at the Third Review Conference. UN (أ) وثيقة معلومات أساسية عن تاريخ وسريان تدابير بناء الثقة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي الثاني والمنقحة في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    2. The lack of progress in addressing the fundamental political problems during the fourth round of inter-Tajik negotiations at Almaty from 22 May to 1 June, about which I informed the Council in my previous report, as well as continued tension along the Tajik-Afghan border and inside Tajikistan, created a stalemate in the negotiating process and in the implementation of the confidence-building measures agreed upon at Almaty. UN ٢ - أدى انعدام التقدم في معالجة المشاكل السياسية اﻷساسية خلال جولة المفاوضات الرابعة بين الطرفين الطاجيكيين، التي عقدت في ألماتي خلال الفترة من ٢٢ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه والتي أفدتُ المجلس بها في تقريري السابق، وكذلك استمرار التوتر على طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وداخل طاجيكستان، إلى تعثر عملية التفاوض وتنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها في ألماتي.
    I call on both sides actively to consider the paper prepared by my Special Representative concerning implementation of the confidence-building measures agreed on during the meetings held at Athens and Istanbul, in October 1998 and June 1999, respectively (see S/2000/39, para. 6) and to work out means for their full implementation. UN وأناشد الجانبين أن ينظرا بنشاط في الورقة التي أعدها ممثلي الخاص فيما يتعلـق بتنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها خلال اجتماعي أثينا واسطنبول اللذين عقدا في تشريـن الأول/أكتوبر 1998 وحزيران/يونيه 1999 على التوالي (انظر S/2000/39، الفقرة 6) وأن يتوصلا إلى سبل لتنفيذها تنفيذا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد