ويكيبيديا

    "confidential health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية السرية
        
    • الصحية المحاطة بالسرية
        
    • الصحية الخصوصية
        
    This Plan of Action provides for a series of measures, including measures to heal and rehabilitate into society victims of commercial sexual exploitation, in the form of job training, legal assistance and confidential health care. UN وتنص خطة العمل على سلسلة من التدابير، من بينها معالجة وإعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري وإدماجهم في المجتمع، في شكل تدريب وظيفي، وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية.
    Federal and state laws should support physicians and other health-care professionals and their role in providing confidential health care to their adolescent patients. UN وينبغي للقوانين الفيدرالية وقوانين الولايات دعم الأطباء وأخصائيي الرعاية الصحية وأدوارهم في تقديم الرعاية الصحية السرية لمرضاهم من المراهقين " .
    (d) Allocating resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training and the provision of legal assistance and confidential health care, taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN )د( تخصيص الموارد اللازمة لتقديم برامج شاملة تهدف إلى معالجة ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التدريـــب على الوظائف، وتقديــم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية وكذلك اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية ورصد الاعتمادات اللازمة لتوفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا هذا الاتجار؛
    Provide details of resources allocated to programmes designed to heal and reintegrate them into society, including through job training, legal assistance and confidential health care. UN كما يرجى تقديم تفاصيل عن الموارد المخصصة للبرامج المصممة لمداواتهن وإعادة دمجهن في المجتمع، بما في ذلك التدريب المهني والمساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية.
    Provide details of resources allocated to programmes designed to heal and reintegrate them into society, including through job training, legal assistance and confidential health care. UN كما يرجى تقديم تفاصيل عن الموارد المخصصة للبرامج المصممة لمداواتهن وإعادة دمجهن في المجتمع، بما في ذلك التدريب المهني والمساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية.
    In addition, she would like to know more about the level of federal funding for rehabilitation of victims of trafficking, including through job training and confidential health care. UN وقالت إنها تود، فضلا عن ذلك، معرفة المزيد عن مستوى التمويل الاتحادي لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بوسائل منها التدريب والرعاية الصحية الخصوصية.
    " (d) By allocating resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training and the provision of legal assistance and confidential health care, as well as by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN " )د( تخصيص الموارد اللازمة لتقديم برامج شاملة تهدف إلى معالجة ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التدريـــب على الوظائف، وتقديــم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية وكذلك اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية ورصد الاعتمادات اللازمة لتوفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا هذا الاتجار؛
    (d) Allocating resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training and the provisions of legal assistance and confidential health care, as well as by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN )د( تخصيص الموارد اللازمة لتوفير برامج شاملة تهدف إلى معالجة ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التدريب على الوظائف، وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية وكذلك اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية لتوفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا هذا الاتجار؛
    " (d) Allocating resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training and the provision of legal assistance and confidential health care, as well as by taking measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN " )د( تخصيص الموارد اللازمة لتقديم برامج شاملة تهدف الى معالجة ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التدريب على الوظائف، وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية وكذلك اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية ورصد الاعتمادات اللازمة لتوفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا هذا الاتجار؛
    Please provide details of resources allocated to programmes designed to rehabilitate victims of trafficking into society, including through job training, legal assistance and confidential health care. UN ويرجى إعطاء تفاصيل عن الموارد المخصَّصة للبرامج المعدَّة لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار ليعدن إلى المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب المهني والمساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية.
    Please provide details of resources allocated to programmes designed to rehabilitate victims of trafficking into society, including through job training, legal assistance and confidential health care. UN كما يرجى إعطاء تفاصيل عن الموارد المخصصة للبرامج التي تستهدف إعادة تأهيل ضحايا الاتجار ليعُدن إلى المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب المهني، والمساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية.
    " (d) [Allocate resources to provide comprehensive programmes designed [to heal victims of trafficking] including through job training, legal assistance and confidential health care] and take measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN " )د( ]تخصيص موارد لتوفير برامج شاملة ]تهدف إلى علاج ضحايـــا الاتجار بالمرأة[، بما في ذلك عن طريق التدريب على الوظائف وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية[ واتخاذ تدابير لتحقيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل توفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا الاتجار بالمرأة؛
    (d) Allocate resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training, legal assistance and confidential health care, and take measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN )د( تخصيص موارد لتوفير برامج شاملة تهدف الى علاج ضحايا الاتجار بالمرأة وتأهيلهم في المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب على العمل وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية واتخاذ تدابير لتحقيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل توفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا الاتجار بالمرأة؛
    (d) Allocate resources to provide comprehensive programmes designed to heal and rehabilitate into society victims of trafficking, including through job training, legal assistance and confidential health care, and take measures to cooperate with non-governmental organizations to provide for the social, medical and psychological care of the victims of trafficking; UN )د( تخصيص موارد لتوفير برامج شاملة تهدف الى علاج ضحايا الاتجار بالمرأة وتأهيلهم في المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب على العمل وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية واتخاذ تدابير لتحقيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل توفير الرعاية الاجتماعية والطبية والنفسية لضحايا الاتجار بالمرأة؛
    Urge United Nations agencies, States parties and non-governmental organizations to develop and implement programmes for victims of the sex industry, irrespective of their civil or immigration status, and that include, without charge, shelter, confidential health care, including treatment for HIV/AIDS, psychological rehabilitation, legal services and alternative livelihood projects; UN تحث وكالات الأمم المتحدة، والدول الأطراف، والمنظمات غير الحكومية على وضع وتنفيذ برامج من أجل ضحايا صناعة الجنس بصرف النظر عن حالتهم المدنية أو وضعهم كمهاجرين، تشمل المأوى والرعاية الصحية الخصوصية بلا مقابل، بما في ذلك معالجة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتأهيل النفسي، والخدمات القانونية، ومشاريع لوسائل بديلة لكسب العيش؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد