ويكيبيديا

    "confidentiality of the proceedings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سرية الإجراءات
        
    • بسرية الإجراءات
        
    • سرية إجراءات
        
    The Court shall ensure that all documents subject to publication in accordance with the Statute and the Rules respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings and the security of victims and witnesses. UN تكفل المحكمة أن تحترم جميع الوثائق التي تُنشر وفقا للنظام الأساسي وهذه القواعد واجب حماية سرية الإجراءات وأمن الضحايا والشهود.
    The Court shall ensure that all documents subject to publication in accordance with the Statute and the Rules respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings and the security of victims and witnesses. UN تكفل المحكمة أن تحترم جميع الوثائق التي تُنشر وفقا للنظام الأساسي وهذه القواعد واجب حماية سرية الإجراءات وأمن الضحايا والشهود.
    The Court shall ensure that all documents subject to publication in accordance with the Statute and these Rules respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings and the security of victims and witnesses. UN تكفل المحكمة أن تحترم جميع الوثائق التي تُنشر وفقا للنظام الأساسي وهذه القواعد واجب حماية سرية الإجراءات وأمن الضحايا والشهود.
    Requests concerning confidentiality of the proceedings UN الطلبات المتعلقة بسرية الإجراءات
    9.4 Counsel shall maintain the confidentiality of the proceedings of the Tribunals in accordance with the provisions of the statutes and rules of procedure, or as otherwise ordered by the Tribunals in an individual case. UN 9-4 يحافظ المحامي على سرية إجراءات المحكمتين وفقا لأحكام النظام الأساسي والنظام الداخلي، أو وفقا لغير ذلك من الأحكام التي تقضي بها المحكمتان في الحالات الفردية.
    The Court shall ensure that any document subject to publication in accordance with the Statute and these Rules shall respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings and the security of victims and witnesses. UN تكفل المحكمة أن تحترم كل وثيقة يجب نشرها وفقا للنظام الأساسي وهذه القواعد واجب حماية سرية الإجراءات وأمن الضحايا والشهود.
    The Court shall ensure that all documents subject to publication in accordance with the Statute and the Rules respect the duty to protect the confidentiality of the proceedings and the security of victims and witnesses. UN تكفل المحكمة أن تحترم جميع الوثائق التي تُنشر وفقا للنظام الأساسي وهذه القواعد واجب حماية سرية الإجراءات وأمن الضحايا والشهود.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسميا بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسمياً بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسميا بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسمياً بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسمياً بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    2. If the persons providing assistance during the inquiry are not bound by an oath of office to the United Nations, they shall be required to declare solemnly that they will perform their duties honestly, faithfully and impartially, and that they will respect the confidentiality of the proceedings. UN 2- إذا لم يكن الأشخاص الذين يقدمون المساعدة أثناء التحقيق قد أدوا يمين العمل لدى الأمم المتحدة، يطلب إليهم التعهد رسمياً بأداء واجباتهم بشرف وأمانة ونزاهة، وباحترام سرية الإجراءات.
    Effective in safeguarding children's safety, in ensuring the confidentiality of the proceedings and providing prompt and speedy responses and follow up. UN (ﻫ) فعالة في ضمان سلامة الأطفال وكفالة سرية الإجراءات وتوفير الاستجابة والمتابعة على نحو فوري وسريع.
    29. Staff members of the secretariat assigned to assist the [appeals body][enforcement branch] in the carrying out of its functions [related to the implementation of this decision] shall be independent and impartial, shall avoid direct or indirect conflicts of interest and shall respect the confidentiality of the proceedings before the [appeals body][enforcement branch]. UN 29- يتحلى موظفو الأمانة الذين ينتدبون لمساعدة [هيئة الطعون] [فرع الإنفاذ] في قيامها بمهامها [المتصلة بتنفيذ هذا المقرر()] بالاستقلالية والحياد، ويتفادون التضارب المباشر وغير المباشر للمصالح، ويحترمون سرية الإجراءات أمام [هيئة الطعون] [فرع الإنفاذ].
    6. Articles 25, paragraph (4), and 32, paragraph (5), of the UNCITRAL Arbitration Rules deal with the confidentiality of hearings and awards respectively, but there are no rules regarding the confidentiality of the proceedings as such, or of the materials (including pleadings) before the arbitral tribunal. UN 6- تتناول الفقرة (4) من المادة 25 والفقرة (5) من المادة 32 من قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم سرية جلسات الاستماع وسرية قرارات التحكيم على التوالي، ولكن توجد قواعد تتعلق بسرية الإجراءات بحد ذاتها أو بسرية المواد (بما في ذلك المرافعات) التي تُعرض على هيئة التحكيم.
    (a) The confidentiality of the proceedings of public authorities; UN (أ) سرية إجراءات السلطات العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد