ويكيبيديا

    "conflict and poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصراع والفقر
        
    • النزاع والفقر
        
    • النزاعات والفقر
        
    • صراع وفقر
        
    • للصراع والفقر
        
    • الصراعات والفقر
        
    The United Nations has work to do and results to achieve which make a difference for people riven by conflict and poverty. UN إن للأمم المتحدة عملا يجب أن تقوم به ونتائج يجب أن تحققها من شأنها أن تفيد شعباً مزقه الصراع والفقر.
    We must break the vicious cycle of conflict and poverty. UN ويجب علينا كسر الحلقة المفرغة المتمثلة في الصراع والفقر.
    They have suffered more than anyone else from conflict and poverty. UN فقد عانوا من الصراع والفقر أكثر من أي جهة أخرى.
    65. China noted the difficulties encountered by the Democratic Republic of the Congo on human rights, as a result of a long period of conflict and poverty. UN 65- وأشارت الصين إلى الصعوبات التي تواجهها جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بحقوق الإنسان نتيجة لحقبة طويلة من النزاع والفقر.
    At the same time, the international community should cooperate to eliminate the root causes of violations of children's rights, including conflict and poverty. UN وينبغي في الوقت نفسه على المجتمع الدولي أن يتعاون على القضاء على الأسباب الجذرية لانتهاكات حقوق الأطفال، بما فيها النزاعات والفقر.
    This event was particularly significant as it constitutes an initial step towards integrating the Palestinian economy into the broader regional framework and in transforming the region from an area of conflict and poverty to one of peace and prosperity. UN لقد كان هذا الحدث على جانب خاص من اﻷهمية نظرا ﻷنه يشكل خطوة أولية صوب إدماج الاقتصاد الفلسطيني في اﻹطار اﻹقليمي اﻷوسع وتحويل المنطقة من منطقة صراع وفقر إلى منطقة سلم ورخاء.
    It will then become possible to focus even further on the underlying causes of conflict and poverty. UN وسنتمكن حينئذ من التركيز بصورة أكبر على الأسباب الكامنة للصراع والفقر.
    This in itself is a significant achievement for a country as beset by conflict and poverty as Afghanistan. UN وهذا في حد ذاته إنجاز هام بالنسبة لبلد يعاني من الصراع والفقر مثل أفغانستان.
    In order to end the vicious cycle of conflict and poverty, it is essential to tackle both in an integrated manner. UN وللقضاء على حلقة الصراع والفقر المغلقة، من الضروري التصدي لكليهما معا على نحو متكامل.
    It was also reiterated that conflict and poverty go hand-in-hand. UN ونكرر التأكيد أيضا على أن الصراع والفقر يسيران جنبا إلى جنب.
    The interrelationship between conflict and poverty is often affected by group-based inequalities, i.e. those that develop between and among distinct social groups on the basis of their ethnic, social, regional or other characteristics. UN فالترابط بين الصراع والفقر غالبا ما يتأثر بأوجه التفاوت الاجتماعي، أي تلك التي تنمو داخل فئات اجتماعية مميزة وفيما بينها على أساس خصائصها الإثنية أو الاجتماعية أو الإقليمية أو غيرها.
    The Peacebuilding Commission has the mandate to promote such an integrated strategy with the aim of disrupting the vicious circle of conflict and poverty and to fill some of the most conspicuous gaps. UN فلجنة بناء السلام لديها الولاية بالنهوض بهذه الاستراتيجية المتكاملة بغية كسر دائرة الصراع والفقر وسد بعض الثغرات الكبيرة.
    It is beyond debate that, unless the problems stemming from conflict and poverty in Africa are effectively addressed, there will be neither peace nor prosperity in the world in the twenty-first century. UN ولا جدال في أنه ما لم تعالج المشكلات الناشئة عن الصراع والفقر في أفريقيا معالجة فعالة، فلن يحل السلام أو الرخاء في العالم في القرن الحادي والعشرين.
    The Government of Japan wished to put an end to the vicious circle of conflict and poverty and to extend a helping hand to those people courageous enough to abandon their weapons and fight poverty. UN وحكومة اليابان تريد أن تنهي هذه الحلقة المفرغة من الصراع والفقر وأن تمد يد المساعدة إلى من لديهم الشجاعة الكافية على التخلي عن أسلحتهم ومواجهة الفقر.
    67. The Forum is fully aware of the close links between conflict and poverty. UN 67 - ويدرك المنتدى تمام الإدراك الصلات الوثيقة بين الصراع والفقر.
    18. Ms. Mujuma (Observer for the United Republic of Tanzania) commended Burundi's efforts to devise a Strategic Framework that would help it to extricate itself from the consequences of conflict and poverty. UN 18 - السيدة موجوما (المراقبة عن جمهورية تنزانيا المتحدة): أثنت على الجهود التي تبذلها بوروندي لوضع إطار استراتيجي يساعد على تخليصها من آثار النزاع والفقر.
    24. Mr. Sfeir-Younis (World Bank) said that conflict and poverty were inextricably linked: unequal access to productive resources such as land, capital and skills and to basic services such as health care and education could inflame social and ethnic tensions. UN ٢٤ - السيد سفير - يونس )البنك الدولي(: قال إن هناك ارتباطا لا ينفصم بين النزاع والفقر: فعدم اﻹنصاف في الوصول إلى الموارد اﻹنتاجية من قبيل اﻷراضي ورأس المال والمهارات والخدمات اﻷساسية من قبيل الرعاية الصحية والتعليم قد تذكي نيران التوترات الاجتماعية والعرقية.
    And thirdly, we must be ready to continue to support the Government of Pakistan and the Pakistani people in their long-term effort to build a democratic, stable and prosperous Pakistan free from conflict and poverty. UN وثالثا، يجب علينا أن نكون على استعداد لمواصلة دعم حكومة وشعب باكستان في مسعاهما الطويل الأجل لبناء باكستان التي تسودها الديمقراطية، والاستقرار والازدهار بمنأى عن النزاعات والفقر.
    This affirms again that the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities can contribute to the promotion of cultural diversity and heritage and to a reduction of conflict and poverty. UN وهو ما يؤكد مجدداً على أن تعزيز وحماية أبناء الأقليات من شأنه أن يسهم في تعزيز التنوع الثقافي والتراث ويحدّ من النزاعات والفقر.
    Indonesia firmly believes that the international community bears a solemn obligation to extend full assistance to the nascent Palestinian Authority in order to enable it to transform the occupied territories from an area of conflict and poverty into one of peace and prosperity. UN واندونيسيا تؤمن إيمانا راسخا بأن المجتمع الدولـــي يتحمل التزاما رسميا بتقديم المساعـــدة الكاملــــة للسلطة الفلسطينية الوليـــدة ليمكنهــــا من تحويل اﻷراضي المحتلة من منطقة صراع وفقر إلى منطقــة سلم وازدهار.
    “However, the task of transforming Gaza and Jericho from areas of conflict and poverty into areas of peace and prosperity should not divert attention from the other problems that have engulfed the region. UN " ومع ذلك، فإن مهمة تحويل غزة وأريحا من منطقتي صراع وفقر الى منطقتي سلم وازدهار ينبغي ألا تصرف الانتباه عن المشاكل اﻷخرى التي تجتاح المنطقة.
    Globalization, while creating incredible wealth for many, fosters conditions for conflict and poverty. UN فالعولمة بما تدره على الكثيرين من ثراء يفوق التصور تعزز الظروف المؤدية للصراع والفقر.
    The interlinked problems of conflict and poverty have deepened human settlements challenges in the occupied Palestinian territories. UN 54 - أدت المشاكل المترابطة القائمة بين الصراعات والفقر إلى تعميق تحديات المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد