ويكيبيديا

    "conflict in angola" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصراع في أنغولا
        
    • النزاع في أنغولا
        
    The former, made up of five experts, investigates violations and monitors compliance with a specific set of sanctions imposed against one party in the conflict in Angola. UN فآلية رصد الجزاءات مكونة من خمسة خبراء وتتولى التحقيق في الانتهاكات ورصد الامتثال لمجموعة محددة من الجزاءات المفروضة علـى أحد طرفي الصراع في أنغولا.
    The former, made up of five experts, investigates violations and monitors compliance with a specific set of sanctions imposed against one party in the conflict in Angola. UN فآلية رصد الجزاءات مكونة من خمسة خبراء وتتولى التحقيق في الانتهاكات ورصد الامتثال لمجموعة محددة من الجزاءات المفروضة علـى أحد طرفي الصراع في أنغولا.
    " The Security Council expresses its concern that the continuing conflict in Angola has increased the cost of humanitarian assistance. UN " كما يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء تزايد تكلفة المساعدة اﻹنسانية من جراء استمرار الصراع في أنغولا.
    We also hope that the efforts to end the conflict in Angola will stop the bloodshed and steer the country towards development. UN ويحدونا اﻷمل أن تكلل جهود إنهاء النزاع في أنغولا بما يحقن دماء أبنائها ويؤدي إلى توجيه جهود البلاد نحو التنمية.
    It is only through such dialogue that the conflict in Angola can be brought to an end. UN ولن يتسنى إنهاء النزاع في أنغولا إلا من خلال حوار كهذا.
    " The Council expresses its concern that the continuing conflict in Angola has increased the cost of humanitarian assistance. UN " كما يعرب المجلس عن قلقه إزاء تزايد تكلفة المساعدة الإنسانية من جراء استمرار الصراع في أنغولا.
    The stark contrast offered by the nightmarish conflict in Angola would suffice to dispel any illusions. UN والتناقض الصارخ الذي يجلبه كابوس الصراع في أنغولا يكفي لتبديد أية أوهام.
    The regional summit on Angola demonstrated the strong commitment of the leaders of southern Africa to the resolution of the conflict in Angola. UN وقد أثبت مؤتمر القمة اﻹقليمي المعني بأنغولا التزام قادة الجنوب اﻷفريقي القوي بحل الصراع في أنغولا.
    Despite the enormous efforts made, especially by the United Nations, the conflict in Angola continues to cause death and the destruction of the country. UN وعلى الرغم من الجهود الجبارة التي بذلت، وبخاصة من جانب اﻷمم المتحدة، لا يزال الصراع في أنغولا يسبب الموت والتدمير في البلد.
    " The Security Council expresses its concern that the continuing conflict in Angola is leading to a large number of internally displaced persons and a dire humanitarian situation. UN " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه لأن استمرار الصراع في أنغولا يؤدي إلى عدد كبير من المشردين داخليا وإلى وضع إنساني خطير.
    10. The continued conflict in Angola is of increasing concern not only to its neighbours but also to the subregion as a whole. UN 10 - واستمرار الصراع في أنغولا يثير قلقا متزايدا لا لجيرانها فحسب بل أيضا للمنطقة دون الإقليمية ككل.
    50. Namibia has been affected both by the conflict in Angola and by internal instability linked to the separatist movement in the Caprivi region. UN 50 - وتأثرت ناميبيا من جراء الصراع في أنغولا وتزعزع الاستقرار الداخلي المرتبط بالحركة الانفصالية في إقليم كابريفي.
    The Government of Angola continues to view the United Nations and the Troika of observer States to the Lusaka Protocol as partners in the resolution of the conflict in Angola. UN وما زالت حكومة أنغولا ترى في الأمم المتحدة والهيئة الثلاثية للدول المراقبة لبرتوكول لوساكا شريكين في فض الصراع في أنغولا.
    " The Government of Angola believes that sanctions remain an important instrument in the resolution of the conflict in Angola. UN " وتعتقد حكومة أنغولا أن الجزاءات ما زالت تمثل أداة هامة في فض الصراع في أنغولا.
    The settlement of the conflict in Angola will contribute decisively to the materialization of strategic goals set forth by SADC and allow our region to embark on the process of regional integration and to dedicate our efforts to the well-being of our peoples. UN إذ أن تسوية الصراع في أنغولا ستسهم بشكل حاسم في تحقيق اﻷهداف الاستراتيجية التي حددتها الجماعة وستسمح لمنطقتنا بأن تعكف على عملية التكامل اﻹقليمي وأن تكرس جهودها من أجل رفاه شعوبنا.
    There have also been changes to the presence of the United Nations in East Timor following its independence; the impasse in the conflict in Angola has moved forward after the death of Jonas Savimbi, and there are now new efforts to bring about peace in that country; and there have been presidential elections in Sierra Leone, with the participation of the Revolutionary United Front as a political party. UN وكانت هناك تغييرات أيضا في وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في أعقاب استقلالها؛ وتحركت حالة التوقف في الصراع في أنغولا قدما بعد موت جوناس سافمبي، وتبذل الآن جهود جديدة لإحلال السلام في ذلك البلد؛ وأجريت انتخابات رئاسية في سيراليون، بمشاركة الجبهة المتحدة الثورية، باعتبارها حزبا سياسيا.
    Similarly, the continuation of the conflict in Angola has prevented the repatriation of Angolan refugees. UN وكذلك حال استمرار النزاع في أنغولا دون عودة اللاجئين اﻷنغوليين.
    Similarly, the continuation of the conflict in Angola has prevented the repatriation of Angolan refugees. UN وكذلك حال استمرار النزاع في أنغولا دون عودة اللاجئين اﻷنغوليين.
    The project staff who had been given notice had to be retained after the repatriation of the Angolan refugees was suspended following the renewed conflict in Angola. UN وقد استلزم اﻷمر الاحتفاظ بموظفي المشروع الذين كان قد وُجﱢه اليهم اشعار بانهاء الخدمة، وذلك بعد توقﱡف عودة اللاجئين الانغوليين الى وطنهم على اثر تجدد النزاع في أنغولا.
    The conflict in Angola had led UNHCR to suspend its repatriation operation in that country in June 1998. UN كما أن النزاع في أنغولا دفع المفوضية إلى تعليق عملية الإعادة إلى الوطن التي تقوم بها في ذلك البلد في حزيران/يونيه 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد