ويكيبيديا

    "conflict mitigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخفيف حدة النزاعات
        
    • التخفيف من حدة النزاعات
        
    • والتخفيف من حدة النزاعات
        
    • تخفيف حدة الصراعات
        
    • تخفيف حدة النزاع
        
    • للتخفيف من حدة الصراعات
        
    • التخفيف من حدة النزاع
        
    • للتخفيف من حدة النزاعات
        
    • التخفيف من حدة الصراعات
        
    • بتخفيف حدة الصراعات
        
    • بتخفيف حدة النزاعات
        
    • لتخفيف حدة النزاع
        
    • التخفيف من حدة الصراع
        
    • والتخفيف من حدة الصراعات
        
    • والتخفيف من حدة النزاع
        
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: تخفيف حدة النزاعات وحماية المدنيين
    Subprogramme 7. conflict mitigation and development UN البرنامج الفرعي 7: تخفيف حدة النزاعات والتنمية
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين
    The incumbent will be responsible for managerial oversight of the subprogramme, with a focus on the areas of governance, instability and development, as well as emerging trends and conflict mitigation. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الرقابة الإدارية على البرنامج الفرعي مع إيلاء تركيز على مجالات الحوكمة وعدم الاستقرار والتنمية فضلا عن الاتجاهات الناشئة والتخفيف من حدة النزاعات.
    266. Concern was also expressed with regard to the title of subprogramme 7, conflict mitigation and development. UN 266- كما أُعرب عن القلق فيما يتعلق بعنوان البرنامج الفرعي 7، تخفيف حدة الصراعات والتنمية.
    Information kit on conflict mitigation and development UN مجموعة مواد إعلامية عن تخفيف حدة النزاعات والتنمية
    Subprogramme 7. conflict mitigation and development UN البرنامج الفرعي 7 - تخفيف حدة النزاعات والتنمية
    Subprogramme 7. conflict mitigation and development UN البرنامج الفرعي 7 - تخفيف حدة النزاعات والتنمية
    UNISFA will continue to initiate conflict mitigation, peace and co-existence measures and mechanisms among the Ngok Dinka and Misseriya, to facilitate an organized and orderly migration and the return of the displaced to Abyei. UN وستواصل القوة اتخاذ التدابير والآليات الرامية إلى تخفيف حدة النزاعات وتعزيز السلام والتعايش بين قبيلتي نقوك دينكا والمسيرية، لتيسير الهجرة المنظمة والمتسقة وعودة النازحين إلى أبيي.
    Human resources: component 2, conflict mitigation and protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 2، التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين
    UNDP will support women's leadership and participation in conflict mitigation, mediation and peacebuilding. UN وسيدعم البرنامج الإنمائي تولي المرأة أدواراً قيادية ومشاركتها في أنشطة التخفيف من حدة النزاعات والوساطة وبناء السلام.
    conflict mitigation and protection of civilians UN التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين
    :: 135 United Nations Military Observer patrols to monitor and verify the redeployment of all forces and liaise with local communities and authorities in the Abyei Administrative Area for early warning and conflict mitigation UN :: تسيير 135 دورية لمراقبي الأمم المتحدة لرصد إعادة نشر جميع القوات والتحقق منها، والتواصل مع المجتمعات والسلطات المحلية في إدارة منطقة أبيي من أجل الإنذار المبكر والتخفيف من حدة النزاعات
    UNMISS focused on two aspects related to the protection of civilians: early warning; and conflict mitigation. UN وركزت البعثة على جانبين متعلقين بحماية المدنيين هما: الإنذار المبكر؛ والتخفيف من حدة النزاعات.
    UNIFIL will maintain effective liaison and coordination arrangements with the parties and seek to reinforce the cessation of hostilities through the engagement of the parties in confidence-building and conflict mitigation measures. UN وستُبقِي القوة المؤقتة على الترتيبات الفعالة للاتصال والتنسيق مع الطرفين، وستسعى إلى تعزيز وقف الأعمال القتالية عن طريق إشراك الطرفين في التدابير ذات الصلة ببناء الثقة والتخفيف من حدة النزاعات.
    The burden that falls on women during and after conflicts is well known, but ensuring that gender considerations feature in conflict mitigation and peacebuilding remains a major challenge. UN والعبء الذي يقع على النساء أثناء وبعد الصراعات معروف تماما، ولكن يظل ضمان تجلي الاعتبارات الجنسانية في تخفيف حدة الصراعات وبناء السلام يمثل تحديا رئيسيا.
    Subprogramme 7. conflict mitigation and development UN البرنامج الفرعي 7 - تخفيف حدة الصراعات والتنمية
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: تخفيف حدة النزاع وحماية المدنيين
    The subprogramme will have an impact on regional initiatives for conflict mitigation and development and acquire and disseminate knowledge from across regions. UN وسيكون للبرنامج الفرعي تأثير على المبادرات الإقليمية للتخفيف من حدة الصراعات والتنمية واكتساب المعارف من المناطق المختلفة ونشرها.
    99.9 per cent of the approved resources were utilized for: (i) peace consolidation and extension of State authority; (ii) conflict mitigation and protection of civilians; (iii) capacity-building; and (iv) human rights. UN استخدم 99.9 في المائة من الموارد المعتمدة من أجل ما يلي: ' 1` توطيد السلام وبسط سلطة الدولة، و ' 2` التخفيف من حدة النزاع وحماية المدنيين؛ و ' 3` بناء القدرات؛ و ' 4` حقوق الإنسان.
    Maintenance and updating of the conflict mitigation and development website UN تعهد وتحديث الموقع الشبكي للتخفيف من حدة النزاعات والتنمية
    44. The women's leadership programme on conflict mitigation and peace building has started in Indonesia. UN 44 - واستهل برنامج القيادات للنساء بشأن التخفيف من حدة الصراعات وبناء السلام في إندونيسيا.
    21.12 Furthermore, a new subprogramme 7 is proposed on conflict mitigation and development that will address the impact of the persistent instability and conflict on economic and social development in Western Asia, which affects not only the countries concerned but also neighbouring countries and the region as a whole. UN 21-12 علاوة على ذلك، يقترح إدراج البرنامج الفرعي الجديد 7 المتعلق بتخفيف حدة الصراعات والتنمية، الذي سيعالج الآثار المترتبة على استمرار عدم الاستقرار والصراعات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، وهي مسألة لا تؤثر فقط على البلدان المعنية بل وعلى البلدان المجاورة والمنطقة بكاملها.
    ◦ Implementation of UNMIS protection of civilians strategy and conflict mitigation strategy UN :: تنفيذ توصيات استراتيجية البعثة لحماية المدنيين واستراتيجيتها لتخفيف حدة النزاع
    In addition, UNIOSIL and the United Nations country team provided senior officials of the major political parties with training in conflict mitigation and dispute prevention. UN وفضلا عن ذلك، زود المكتب المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري الشخصيات الأقدم في الأحزاب السياسية الرئيسية بتدريب في مجالي التخفيف من حدة الصراع ومنع الخلافات.
    It is an accepted fact that sound and sustainable development is attainable only with durable peace, conflict prevention and conflict mitigation. UN ومن المسلم به أن التنمية السليمة والمستدامة لا يمكن تحقيقها إلا بالسلام الدائم ومنع نشوب الصراعات والتخفيف من حدة الصراعات.
    (c) To support the Government and civil society in strengthening participatory governance and conflict mitigation at the State level; UN (ج) تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني من أجل تعزيز الحكم القائم على المشاركة والتخفيف من حدة النزاع على مستوى الدولة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد