ويكيبيديا

    "conflicts in the great lakes region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى
        
    Associated with conflicts in the Great Lakes region is the problem of refugees. UN وهنــاك مشــكلة لاجئين تترافق مع الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    It remains our conviction that the resolution of conflicts in the Great Lakes region requires a regional approach. UN ولا نزال مقتنعين بأن حل الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى يقتضي اتباع نهج إقليمي.
    The trans-regional dimension of illicit trafficking of small arms and light weapons has exacerbated the conflicts in the Great Lakes region. UN وقد أدى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بـُـعده عبـر الإقليمي إلى احتدام الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    Kenya's efforts in seeking sustainable solutions to the conflicts in the Great Lakes region and the Horn of Africa are never-ending. UN وتبذل كينيا جهودا لا تكل لإيجاد حلول مستدامة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    Deeply concerned about the ongoing conflicts in the Great Lakes region, which pose a serious threat to regional peace and security, and by the flow of refugees, returnees and other displaced persons as a result of those conflicts, UN وإذ يساورها بالغ القلق لاستمرار النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى مما يشكﱢل تهديدا خطيرا ُيحدق بالسلم واﻷمن اﻹقليميين، ولتدفق اللاجئين والعائدين وغيرهم من المشردين نتيجة لتلك النزاعات،
    Zambia continues to be concerned about the conflicts in the Great Lakes region of Central Africa, the Republic of Congo, Sudan and elsewhere on the continent. UN وزامبيا لا تزال تشعر بالقلق إزاء الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو والسودان وأماكن أخرى من القارة.
    Aware that the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in those resources and the proliferation and trafficking of arms is one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and especially in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدرك أن الصلة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بتلك الموارد وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل التي تغذي وتفاقم الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها عنصر من العناصر التي تؤجج الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    Aware that the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in those resources and the proliferation and trafficking of arms is one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and especially in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدرك أن الصلة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بتلك الموارد وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل التي تغذي وتفاقم الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها عنصر من العناصر التي تؤجج الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    5. The motives behind this relentless campaign are the attempt to cover up the failures of the international community to prevent and stop the 1994 genocide whose legacy continues to fuel conflicts in the Great Lakes region. UN 5 - وإن الدوافع وراء هذه الحملة المتواصلة هي محاولة التغطية على فشل المجتمع الدولي في منع ووقف الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994 والتي ما زالت آثارها تغذي الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    Regional leaders have come together to solve security problems within their regions ─ with some success, as has been the case with the conflicts in the Great Lakes region. UN وقد التقى الزعماء الإقليميون لحل المشاكل الأمنية في مناطقهم - وحققوا بعض النجاح، كما في حالة الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    Aware that the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in those resources and the proliferation and trafficking of arms is one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and especially in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير الشرعي للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها، هي أحد العوامل التي تغذي الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتؤدي إلى تفاقمها،
    Aware that the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in those resources and the proliferation and trafficking of arms is one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and especially in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير الشرعي للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها، هي أحد العوامل التي تغذي الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتؤدي إلى تفاقمها،
    The ceasefire agreement reached on 4 April this year in Angola and the peace agreement signed on 30 July between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo represent notable historic milestones in bringing to an end the conflicts in the Great Lakes region. UN إن اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في 4 نيسان/أبريل من هذا العام في أنغولا واتفاق السلام الموقع في 30 تموز/ يوليه بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية يمثلان معلمين تاريخيين يستحقان الذكر في إنهاء الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    One of the serious consequences of the conflicts in the Great Lakes region has been the massive displacement of people and the influx of refugees, which constitute a huge burden for Tanzania. UN وأحد الآثار الخطيرة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى لا يزال يتمثل في النزوح الجماعي للناس وتدفق اللاجئين، اللذين يشكلان عبئا هائلا على تنزانيا.
    19. Since 1993, the eastern Democratic Republic of the Congo has been the crucible of the conflicts in the Great Lakes region. UN 19 - ومنذ عام 1993، والمنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية تعتبر بوتقة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    6. The Government of the Republic of Rwanda seriously questions the motives and credibility of the authors of the report, whose intentions clearly undermine efforts towards a peaceful settlement of the conflicts in the Great Lakes region. UN 6 - وتشكك حكومة جمهورية رواندا بشكل خطير في دوافع ومصداقية واضعي التقرير، فنواياهم تقوض بوضوح الجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية سلمية للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها، تعد من العوامل التي تؤجج النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها، تعد من العوامل التي تؤجج النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    The Dar es Salaam Declaration takes cognizance of the genesis of the genocide in Rwanda and the wars of the African nations of the 1990s, to raise awareness that conflicts in the Great Lakes region had a regional dimension. UN وأحاط إعلان دار السلام علما باندلاع أعمال الإبادة الجماعية في رواندا والحروب التي دارت في بلدان أفريقية خلال التسعينات من القرن الماضي، لإذكاء الوعي بأن النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى ذات بعد إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد