Stock in Jasper's conglomerate, Century View Media, will start hemorrhaging as soon as news of his tragic disappearance goes viral. | Open Subtitles | الأسهم في تكتل جاسبر، و القرن رأى وسائل الاعلام، سيبدأ نزيف بمجرد الأخبار من اختفائه المأساوي يذهب الفيروسية. |
On May 9th, we took down the world's biggest conglomerate. | Open Subtitles | في التاسع من مايو قمنا بهدم أكبر تكتل في العالم |
A conglomerate so deeply entrenched in the world's economy, that too big to fail doesn't even come close to describing it. | Open Subtitles | تكتل راسخ بشدّة في إقتصاد العالم كبيرة لدرجة أنّ يفشل حتى ليس على مقربة |
The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. | Open Subtitles | التكتل الذي أمثله خاص جدا مع من نستثمر في مجال الأعمال التجارية والناس |
Since 1993, however, the 30 largest conglomerates in terms of total assets have been designated as large conglomerate. | UN | غير أن التكتلات الكبرى الثلاثين من حيث مجموع اﻷصول قد سميت، منذ عام ١٩٩٣، تكتلات كبرى. |
Therefore, States may wish to consider mandatory notification of interlocking directorates and prior approval thereof, irrespective of whether the interlocking is among competitors, vertical or conglomerate. | UN | والموافقة المسبقة عليها، بغض النظر عما إذا كان هذا التشابك هو فيما بين متنافسين رأسيين أو تكتليين. |
You want to take Internet gossip to federal court and throw it at the strongest conglomerate in the history of civilization. | Open Subtitles | تريدين أخذ ثرثرة الإنترنت إلى محكمة فيدرالية ورميها في وجه أقوى تكتّل في تاريخ الحضارة |
You don't take down a conglomerate by shooting them in the heart. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بتدمير تكتل بإطلاق النار عليهم في القلب |
Why would a conglomerate head and a politician need to meet a thug? | Open Subtitles | لماذا قد يحتاج رئيس تكتل وسياسي معرفة رجل عصابات. ؟ |
So, you want to take internet gossip to federal court and throw it at the strongest conglomerate in the history of civilization? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ تريدين أخد ثرثرة الانترنت إلى قاعة المحكمة و تهاجمي أقوى تكتل في التاريخ الحضاري؟ |
Wayne Enterprises is a multi-billion-dollar conglomerate, with a board that will kill to protect its secrets. | Open Subtitles | وين الشركات هو تكتل بمليارات الدولارات، مع لوحة من شأنها ان تقتل لحماية أسرارها. |
It's great cover running a telecom conglomerate. | Open Subtitles | إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات |
It's great cover running a telecom conglomerate. | Open Subtitles | إنه لغطاء جيد أن تُدير تكتل شركات للإتصالات |
Prime minister, you're well aware that Poseidon is the largest industrial conglomerate in the world. | Open Subtitles | رئيس الوزراء ,انت مدرك أن بوسيدون هي أكبر تكتل صناعي في العالم |
At one level we've got a world enthralled to the occult, at the same time under the tlumb of a big business conglomerate. | Open Subtitles | في مستوى معين نحن لدينا عالماً شغوف بالعموض و السحر في نفس الوقت هو تحت إبهام تكتل مؤسسة للأعمال التجارية |
Immobiliare could be something new. A European conglomerate. | Open Subtitles | إموبيليار يمكن أن يكون شيء جديد تكتل أوروبي |
What if I told you that this conglomerate just so happens to own | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّ هذا التكتل حدث بالصدفة بأنّه يملك |
Besides being President of Stanford Chemical, you would be the big man in the conglomerate. | Open Subtitles | ستكون الرجل الأكبر في التكتل أليس كذلك ؟ |
Some shady oil conglomerate hired them to wipe out a bunch of American outposts -- | Open Subtitles | بعض التكتلات النفطية الغامضة استأجرتهم للقضاء على مجموعة من المستوطنات الأمريكية |
Therefore, States may wish to consider mandatory notification of interlocking directorates and prior approval thereof, irrespective of whether the interlocking is among competitors, vertical or conglomerate. | UN | ولذا ربما تود الدول النظر في مسألة تقديم إخطار إلزامي عن حالات الإدارة المتشابكة والموافقة المسبقة عليها، بغض النظر عما إذا كان هذا التشابك هو فيما بين متنافسين رأسيين أو تكتليين. |
I'm 27, and I've got a six-figure salary at the biggest conglomerate in history, and I'm just getting started. | Open Subtitles | عمري 27 ولديّ راتب ثابت مكوّن من ستة أرقام في أكبر تكتّل في التاريخ |
Such acquisitions of control might, in some cases, lead to a concentration of economic power which may be horizontal (for example, the acquisition of a competitor), vertical (for example, between enterprises at different stages of the manufacturing and distribution process), or conglomerate (involving different kinds of activities). | UN | وأشكال احتياز السيطرة هذه قد تفضي في بعض الحالات إلى تركﱡز للقوة الاقتصادية قد يكون أفقيا )مثل الحصول بالاحتياز على منافس ما( أو رأسيا )كما هو الحال مثلا بين مؤسسات أعمال عند مراحل مختلفة من عملية التصنيع والتوزيع( أو تكتليا )يشمل أنواعا مختلفة من اﻷنشطة(. |
Section 17 applies to all types of agreements without distinction as to whether they are horizontal, vertical or conglomerate. | UN | 24- فالمادة 17 تنطبق على جميع أنواع الاتفاقات دون تمييز من حيث ما إذا كانت اتفاقات أفقية أو رأسية أو تكتلية. |
Sir, with greatest respect, the situation outside the conglomerate's borders is becoming untenable. | Open Subtitles | سيّدي، مع فائق الاحترام، إن الوضع خارج حدود الاتّحاد يبيت واهيًا |
Those living outside the Kasnian conglomerate are dressed in rags. | Open Subtitles | العائشين خارج اتّحاد (كازنيان) يتّشحون بالسترات البالية |