Disarmament of 25,000 Congolese combatants for entry into demobilization | UN | نزع سلاح 000 25 مقاتل من المقاتلين الكونغوليين تهيئة لتسريحهم |
Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese combatants | UN | نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين الكونغوليين |
For 879 residual Congolese combatants, including children associated with armed forces and groups | UN | لفائدة 879 من المقاتلين الكونغوليين المتبقين، بمن فيهم الأطفال المرتبطون بالقوات والجماعات المسلحة |
According to United Nations sources and ex-combatants, since a number of Congolese combatants deserted the group during 2010, ADF have sought to recruit more Ugandan citizens. | UN | ووفقا لمصادر تابعة للأمم المتحدة ومقاتلين سابقين، فقد سعى تحالف القوى الديمقراطية إلى تجنيد المزيد من المواطنين الأوغنديين منذ أن انشق عنه عدد من المقاتلين الكونغوليين خلال عام 2010. |
In addition, approximately 78,096 eligible Congolese combatants have yet to enter the national disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال يتعين إلحاق نحو 096 78 مقاتلا من المقاتلين الكونغوليين المؤهلين للالتحاق بالبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Expected accomplishment 1.3: disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحهم |
1.5 Progress towards the disarmament and demobilization aspects of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-5 إحراز تقدم في جوانب نـزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.5 Progress towards the disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-5 إحراز تقدم في نزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Expected accomplishment 1.5: Progress towards the disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجازات المتوقعة 1-5: إحراز تقدم في نزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.3 Disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-3 نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحهم |
1.3.1 57 per cent increase in the total number of disarmed Congolese combatants for entry into demobilization (2004/05: 18,800; 2005/06: 43,800; 2006/07: 68,800) | UN | 1-3-1 زيادة قدرها 57 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين الكونغوليين الذين نزع سلاحهم قبل البدء بتسريحهم |
: disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحهم |
1.5 Progress towards the disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-5 إحراز تقدم في مجال نزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.3 Disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-3 نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحهم |
1.3.1 Disarmament of 25,000 Congolese combatants for entry into demobilization | UN | 1-3- 1 نزع سلاح 000 25 من المقاتلين الكونغوليين تهيئة لتسريحهم |
In addition, the number of Congolese combatants who had been disarmed and demobilized remained short of the target of 5,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل. |
At the same time, MONUC needs to clarify its role with regard to monitoring the arms embargo and to strengthen its capabilities in the areas of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign combatants and disarmament, demobilization and reintegration of Congolese combatants. | UN | وفي الوقت نفسه، يتعين على البعثة توضيح دورها فيما يخص رصد حظر توريد الأسلحة، وتعزيز قدراتها في مجالات نزع سلاح المقاتلين الأجانب وتسريحهم وإعادة إدماجهم وإعادة توطينهم وإعادتهم إلى الوطن، وفي مجال نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
The Division's personnel assigned to the field may be redeployed as necessary throughout the Democratic Republic of the Congo to support disarmament and demobilization of Congolese combatants who may voluntarily decide to enter the disarmament, demobilization and reintegration process at any time. | UN | ويمكن عند الضرورة إعادة توزيع أفراد الشعبة المكلفين للعمل بالميدان بشتى أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض دعم نزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين الذين قد يقررون طواعية الدخول في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في أي وقت من الأوقات. |
In that context, MONUC had been authorized by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo to demobilize approximately 7,000 combatants from the remaining armed groups in the Kivus, as well as Congolese combatants from foreign armed groups, using funds provided by the Peacebuilding Fund and the United Nations Development Programme. | UN | وفي هذا الصدد، أذنت وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة بتسريح حوالي 000 7 مقاتل من الجماعات المسلحة المتبقية في مقاطعتي كيفو، فضلا عن المقاتلين الكونغوليين المنتمين إلى الجماعات المسلحة الأجنبية، وذلك باستخدام الأموال المقدمة من صندوق بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Elections will also require a stable and secure environment in which to conduct campaigns and polls, for which sufficient progress in the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration of foreign-armed groups and the disarmament, demobilization and reintegration of Congolese combatants will be crucial. | UN | كما سيستلزم إجراء الانتخابات تهيئة ظروف ثابتة وآمنة، ومن العوامل الحاسمة لتحقيق ذلك إحراز تقدم كاف في نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية أو تسريحها أو إعادة إدماجها أو إعادة توطينها أو إعادتها إلى الوطن ونزع سلاح المقاتلين الكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |