ويكيبيديا

    "consensus-building in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء توافق في الآراء في
        
    • لتوافق الآراء في
        
    • بناء توافق الآراء في
        
    • إلى توافق اﻵراء في
        
    • توافق آراء في
        
    • التوافق في الآراء في
        
    • وبناء توافق اﻵراء في
        
    • لبناء توافق اﻵراء في
        
    Roundup and policy recommendations for UNCTAD X: consensus-building in the preparatory process leading to the Conference UN مجمل وتوصيات بشأن السياسة بالنسبة للأونكتاد العاشر: بناء توافق في الآراء في عملية التحضير للمؤتمر.
    8. The sixtieth session of the Trade and Development Board, held in September 2013, discussed the evolution of the international trading system and its trends from a development perspective, with the discussion and outcomes contributing towards consensus-building in this area. UN 8- وقد بحثت الدورة الستون لمجلس التجارة والتنمية، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2013، تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي، وأسهمت المناقشات التي جرت في تلك الدورة ونتائجها في بناء توافق في الآراء في هذا المجال.
    (a) Assisting and supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the area of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their endeavours in the area of disarmament, nonproliferation and universalization of multilateral agreements, including global efforts against terrorism; UN (أ) مساعدة ودعم الدول الأعضاء فيما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء لتوافق الآراء في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلا عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، فيما تبذله من جهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعميم الاتفاقات المتعددة الأطراف على صعيد العالم، بما في ذلك الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب؛
    (a) Assisting and supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the area of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their endeavours in the area of disarmament, nonproliferation and universalization of multilateral agreements, including global efforts against terrorism; UN (أ) مساعدة ودعم الدول الأعضاء فيما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء لتوافق الآراء في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلا عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، فيما تبذله من جهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعميم الاتفاقات المتعددة الأطراف على صعيد العالم، بما في ذلك الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب؛
    The continuing support and recognition of this work by the General Assembly is testimony to UNCTAD's contribution to consensus-building in this area. UN ويشهد استمرار دعم الجمعية العامة لهذا العمل واعترافها به على مساهمة الأونكتاد في بناء توافق الآراء في هذا المجال.
    (a) Strengthened the role of the Organization as a forum for debate and consensus-building in the economic and social spheres; UN )أ( تعزيز دور المنظمة باعتبارها محفلا ﻹقامة الحوار والتوصل إلى توافق اﻵراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    28. The United Nations played an important role in consensus-building in international economic cooperation and by continuing to uphold the principles of universality, sovereignty and multilateralism in its decisions and operational activities. UN ٢٨ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور أساسي في خلق توافق آراء في مجال التعاون الاقتصادي الدولي وينبغي أن تستمر في حماية مبادئ العالمية والسيادة والتعددية في قراراتها وأنشطتها التنفيذية.
    UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Finally, experts noted that the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, to be held in Doha in 2012, and the World Investment Forum 2012 would provide important opportunities for further consensus-building in this area. UN وأخيراً، أشار الخبراء إلى أن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، التي ستُعقد في الدوحة في عام 2012، ومنتدى الاستثمار العالمي الذي سيُنظم في عام 2012 أيضاً، سيتيحان فرصاً هامةً لتعزيز بناء توافق في الآراء في هذا المجال.
    UNCTAD should accelerate its delivery of trade-related technical assistance that could help strengthen institutional capacity, especially in Africa, and foster consensus-building in multilateral negotiations. UN 171- وأضاف قائلاً إنه ينبغي للأونكتاد أن يعجِّل في توفير المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة والتي يمكن أن تساعد في تعزيز القدرة المؤسسية، وبخاصة في أفريقيا، وتدعيم عملية بناء توافق في الآراء في المفاوضات المتعددة الأطراف.
    " UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN " ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    " UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN " وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    159. UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN 159- ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    (a) Assisting and supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the area of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their endeavours in the area of disarmament, nonproliferation and universalization of multilateral agreements, including global efforts against terrorism; UN (أ) مساعدة ودعم الدول الأعضاء فيما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء لتوافق الآراء في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلا عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، فيما تبذله من جهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعميم الاتفاقات المتعددة الأطراف على صعيد العالم، بما في ذلك الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب؛
    (a) Assisting and supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the area of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their endeavours in the area of disarmament, nonproliferation and universalization of multilateral agreements, including global efforts against terrorism; UN (أ) مساعدة ودعم الدول الأعضاء فيما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء لتوافق الآراء في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلا عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، فيما تبذله من جهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعميم الاتفاقات المتعددة الأطراف على صعيد العالم، بما في ذلك الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب؛
    (a) Assisting and supporting Member States in their negotiations, deliberations and consensus-building in the area of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on their means of delivery, as well as assisting Member States, at their request, in their endeavours in the area of disarmament, non-proliferation and universalization of multilateral agreements, including global efforts against terrorism; UN (أ) مساعدة ودعم الدول الأعضاء في ما تجريه من مفاوضات ومداولات وبناء لتوافق الآراء في مجال أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، فضلا عن مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعميم الاتفاقات المتعددة الأطراف على صعيد العالم، بما في ذلك الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب؛
    Support could also be provided to foster a culture of consensus-building in the region on current social, political and economic challenges, such as the management of natural resources and the need for increased transparency and land reform. UN وسيُقدم الدعم أيضا لتعزيز ثقافة بناء توافق الآراء في المنطقة بشأن التحديات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية الراهنة، من قبيل إدارة الموارد الطبيعية وضرورة زيادة الشفافية وإصلاح الأراضي.
    Support would also be provided to foster a culture of consensus-building in the region on current social, political and economic challenges, such as, for example, the management of natural resources and the need for increased transparency and land reform. UN وستقدم المساندة أيضا لتعزيز ثقافة بناء توافق الآراء في المنطقة بشأن التحديات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية الجارية، من قبيل إدارة الموارد الطبيعية والحاجة إلى زيادة الشفافية وإصلاح الأراضي.
    Five decades on, I have the pleasure to say that my country has kept that promise by regularly contributing to consensus-building in the Organization in areas ranging from the law of the sea to disarmament and from human rights to the issue of terrorism. UN وبعد مرور خمسة عقود يسرني أن أقول إن بلدي قد وفى بوعده بالمساهمة المنتظمة في بناء توافق الآراء في المنظمة في مجالات متنوعة من قانون البحار إلى نزع السلاح ومن حقوق الإنسان إلى مسألة الإرهاب.
    (a) Strengthened the role of the Organization as a forum for debate and consensus-building in the economic and social spheres; UN )أ( تعزيز دور المنظمة باعتبارها محفلا ﻹقامة الحوار والتوصل إلى توافق اﻵراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    (a) Progress towards national dialogue and consensus-building in Iraq UN (أ) إحراز تقدم نحو إجراء حوار وطني وبناء توافق آراء في العراق
    B. consensus-building in the intergovernmental machinery UN باء - بناء التوافق في الآراء في الآلية الحكومية الدولية
    The symposium helped to familiarize government officials from African countries with existing investment arrangements, especially with the lessons to be drawn from a development perspective, and contributed to better understanding and consensus-building in this area. UN وساعدت هذه الندوة في تعريف الموظفين الحكوميين في البلدان اﻷفريقية بترتيبات الاستثمار القائمة، وخاصة بالدروس الواجب استخلاصها من منظور إنمائي، وأسهمت في تحسين الفهم وبناء توافق اﻵراء في هذا المجال.
    As a forum for constructive consensus-building in an atmosphere of free and open dialogue the United Nations is even more relevant in an era characterized by complex negotiations and supranational interests dominated by a powerful few. UN واﻷمم المتحدة، بوصفها منتدى لبناء توافق اﻵراء في جو يسوده حوار حر وصريح، تصبح أكثر صلة باﻷوضاع في حقبة تتسم بوجود مفاوضات معقدة ومصالح فوق الوطنية تسيطر عليها حفنة من الدول القوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد