ويكيبيديا

    "consider accession to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في الانضمام إلى
        
    • والنظر في الانضمام إلى
        
    • بالنظر في الانضمام إلى
        
    • تنظر في الانضمام إلى
        
    • تنظر في إمكانية الانضمام إلى
        
    • التفكير في الانضمام إلى
        
    It had informed the Human Rights Council of its intention to consider accession to the International Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, among other instruments. UN وقد أبلغت مجلس حقوق الإنسان نيتها النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في جملة صكوك أخرى.
    5. Calls on Member States who have not acceded to the 1951 Convention to consider accession to the Convention given its continued relevance as the main universal instrument of refugees protection. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة ، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين.
    It noted New Zealand's intention to consider accession to additional human rights instruments, and its determination to protect the rights of minorities and indigenous persons. UN وأشارت إلى عزم نيوزيلندا النظر في الانضمام إلى صكوك إضافية من صكوك حقوق الإنسان، وإلى تصميمها على حماية حقوق الأقليات والشعوب الأصلية.
    486. Algeria appreciated Viet Nam's determination to meet its obligations under international treaties and to consider accession to other human rights international instruments, such as the Convention against Torture. UN 486- وأعربت الجزائر عن تقديرها لتصميم فييت نام على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية والنظر في الانضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان، مثل اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It was pleased to note that the State had accepted a large number of recommendations, including recommendations to consider accession to some important international instruments. UN وأعربت عن سرورها إذ لاحظت أن الدولة قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات بما في ذلك التوصيات بالنظر في الانضمام إلى بعض الصكوك الدولية الهامة.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to consider accession to the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    (g) Recalls also the importance of addressing the problem of statelessness, including through accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, welcomes the accession of Brazil and Guatemala to the 1954 Convention and of Azerbaijan to both statelessness conventions, and calls upon other States to consider accession to those instruments; UN )ز( تذكﱢر أيضا بأهمية التطرق لمشكلة انعدام الجنسية، بما في ذلك من خلال الانضمام إلى اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، وترحب بانضمام البرازيل وغواتيمالا إلى اتفاقية عام ٤٥٩١ وانضمام أذربيجان للاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية، وتدعو الدول اﻷخرى إلى التفكير في الانضمام إلى هذين الصكين؛
    The Committee encourages the State party to continue strengthening its legal provisions regarding domestic and intercountry adoption and to consider accession to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز أحكامها القانونية في ما يتعلق بالتبني على المستويين المحلي والدولي وعلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    The Committee encourages the State party to continue strengthening its legal provisions regarding domestic and intercountry adoption and to consider accession to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز أحكامها القانونية في ما يتعلق بالتبني على المستويين المحلي والدولي وعلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    The Secretary-General was requested to provide information with regard to the recommendation contained in resolution 1995/88 encouraging States to consider accession to the international refugee and human rights instruments. UN ٧٩ - رجي من اﻷمين العام أن يقدم معلومات تتعلق بالتوصية الواردة في القرار ٥٩٩١/٨٨ التي تشجع الدول على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وبحقوق اﻹنسان.
    5. consider accession to CRPD (Jordan); UN 5- النظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الأردن)؛
    5. Calls on Member States who have not acceded to the 1951 Convention to consider accession to the Convention given its continued relevance as the main universal instrument of refugees protection. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين؛
    Indonesia fully supported recommendations calling for the establishment of a legal and institutional framework to provide better human rights protection in Brunei Darussalam, and encouraged the State to consider accession to other international human rights instruments. UN ودعمت إندونيسيا بشكل كامل التوصيات التي نادت بإنشاء إطار قانوني ومؤسسي من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الإنسان في بروني دار السلام، وشجعت الدولة على النظر في الانضمام إلى صكوك دولية أخرى تتعلق بحقوق الإنسان.
    consider accession to the remaining core international human rights instruments (Brazil); UN 105-1- النظر في الانضمام إلى ما تبقى من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان (البرازيل)؛
    consider accession to the main regional and international human rights instruments (Angola); 64.2. UN 64-1- النظر في الانضمام إلى أهم الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان (أنغولا)؛
    122.4 consider accession to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Armenia). UN 122-4- النظر في الانضمام إلى اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا).
    27. Zimbabwe noted various achievements and urged the country to accelerate the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and consider accession to other international instruments. UN 27- ونوهت زمبابوي بما تحقق من إنجازات متنوعة، وحثت البلد على تسريع التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنظر في الانضمام إلى صكوك دولية أخرى.
    UNHCR further provided advice to the Government on a range of refugee-related issues, including encouragement towards smooth implementation of the UN 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, which Timor-Leste ratified in May 2003, and to consider accession to the international instruments pertaining to statelessness. UN وفضلا عن ذلك، أسدت المفوضية المشورة للحكومة بشأن مجموعة من القضايا المتعلقة باللاجئين، بما في ذلك تشجيعها على تيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، التي صدقت عليها تيمور - ليشتي في أيار/مايو 2003، والنظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة بانعدام الجنسية.
    It recommends that the State party consider accession to international instruments to address the situation of stateless persons, namely the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and that it continue its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية لمعالجة وضع الأشخاص عديمي الجنسية، ولا سيما اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وبمواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الصدد.
    It recommends that the State party consider accession to international instruments to address the situation of stateless persons, namely the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي الدولةَ الطرف بالنظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية للتصدي لوضع الأشخاص عديمي الجنسية، والمقصود بذلك اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to consider accession to the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد