ويكيبيديا

    "consider participating in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في المشاركة في
        
    • أن تنظر في المشاركة في
        
    Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. UN واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة.
    In this regard she welcomes the continuing cooperation and collaboration of specialized agencies, treaty bodies and others with her mandate relating to their work on minority issues and invites them to consider participating in and initiating activities to mark the 20th anniversary of the Declaration. UN وفي هذا الشأن، ترحب الخبيرة المستقلة بالتعاون والتكاتف المتواصلين اللذين تبديهما الوكالات المتخصصة وهيئات المعاهدات وغيرها من الهيئات تجاه ولايتها في مجال قضايا الأقليات، وهي تدعوها إلى النظر في المشاركة في تخليد الذكرى العشرين للإعلان وفي بدء أنشطة في هذا الشأن.
    If not, the State party might wish to consider participating in the meeting of women parliamentarians held in Geneva each year under the auspices of the Inter-Parliamentary Union. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فربما تود الدولة الطرف النظر في المشاركة في اجتماع البرلمانيات الذي يعقد في جنيف كل سنة تحت رعاية الاتحاد البرلماني الدولي.
    6. Invites the World Customs Organization to consider participating in the activities contemplated in the present decision; UN 6 - يدعو منظمة الجمارك العالمية إلى النظر في المشاركة في الأنشطة المنصوص عليها في هذا المقرر؛
    States were invited to consider participating in the treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to the Convention. UN ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في ذلك الحدث الخاص بالمعاهدات باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية تتعلق بتلك الاتفاقية.
    (c) consider participating in the European Network of Health Promoting Schools; UN (ج) النظر في المشاركة في الشبكة الأوروبية لمدارس النهوض بالصحة؛
    The Assembly encouraged States to consider participating in international and regional dialogues on migration and invited them to consider negotiating bilateral and regional agreements on migrant workers in the framework of applicable human rights law. UN وشجعت الجمعية الدول على النظر في المشاركة في الحوارات الدولية والإقليمية المتعلقة بالهجرة ودعتها إلى النظر في التفاوض لإبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن العمال المهاجرين في إطار قانون حقوق الإنسان المنطبق.
    He also encourages the new mandate holder to consider participating in the negotiating process, in order to ensure that a human rights-based approach to the sound management of mercury throughout its life cycle be included in the new instrument. UN وهو يشجع أيضاً المكلف الجديد بالولاية على النظر في المشاركة في عملية التفاوض بغية ضمان أن يدرج في الصك الجديد نهج قائم على حقوق الإنسان في الإدارة السليمة للزئبق في جميع مراحل دورة حياته.
    In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة ال77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    States were invited to consider participating in the 2007 treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to those treaties. UN 225- ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في الحدث الخاص بالمعاهدات لعام 2007 باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية بشأن تلك المعاهدات.
    States were invited to consider participating in the 2007 treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to those treaties. UN 225- ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في الحدث الخاص بالمعاهدات لعام 2007 باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية بشأن تلك المعاهدات.
    Member States were encouraged to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants; and States were encouraged to consider participating in international and regional dialogues on migration and invited to consider negotiating bilateral and regional agreements on migrant workers in the framework of applicable human rights law. UN وشُجعت الدول الأعضاء على سن تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين؛ كما شُجعت على النظر في المشاركة في الحوارات الدولية والإقليمية المتعلقة بالهجرة ودعيت إلى النظر في التفاوض لإبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن العمال المهاجرين في إطار قانون حقوق الإنسان المنطبق.
    4. Also invites other neighbouring countries of the Northeast Pacific to consider participating in this new regional seas programme; UN 4 - يدعو أيضاً البلدان المجاورة لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ إلى النظر في المشاركة في هذا البرنامج الجديد للبحار الإقليمية؛
    In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة الـ 77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية.
    All States are encouraged to consider participating in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, including the next Plenary to be held in Helsinki in June 2015. UN وتشجَّع جميع الدول على النظر في المشاركة في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، بما في ذلك الاجتماع العام المقبل المقرر عقده في هلسنكي في حزيران/يونيه 2015.
    (b) To consider participating in the activities envisaged in the programme of action and contributing to work towards meaningful conclusions of the debates on the themes of the centennial of the first International Peace Conference; UN )ب( النظر في المشاركة في اﻷنشطة المتوخاة في برنامج العمل واﻹسهام في الجهد المبذول للخروج بنتائج مفيدة من المناقشات حول مواضيع الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛
    The Special Committee takes note of the lack of certain specialized units in standby arrangements and invites Member States to consider participating in such areas as headquarters support, sea/airlift provision, communications personnel, engineers, logistics and medical staff. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بوجود نقص وحدات متخصصة معينة في الترتيبات الاحتياطية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى النظر في المشاركة في مجالات مثل دعم المقر وتقديم النجدة البحرية/الجوية، واﻷفراد المتخصصين في الاتصالات، والمهندسين واﻷفراد العاملين في مجالات السوقيات وفي المجال الطبي.
    The Special Committee takes note of the lack of certain specialized units in standby arrangements and invites Member States to consider participating in such areas as headquarters support, sea/airlift provision, communications personnel, engineers, and logistics and medical staff. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بعدم وجود بعض الوحدات المتخصصة في الترتيبات الاحتياطية وتدعو الدول اﻷعضاء إلى النظر في المشاركة في مجالات من قبيل تقديم الدعم لمقر القيادة وتوفير النقل البحري/الجوي، وتوفير موظفين في مجال الاتصالات، ومهندسين، وموظفين في مجال السوقيات والمجال الطبي.
    (b) To consider participating in the activities envisaged in the programme of action and contributing to work towards meaningful conclusions of the debates on the themes of the commemoration of the centennial of the first International Peace Conference; UN )ب( النظر في المشاركة في اﻷنشطة المتوخاة في برنامج العمل واﻹسهام في الجهد المبذول للخروج بنتائج مفيدة من المناقشات حول مواضيع الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛
    510. The Committee is aware of the position of the State party with regard to the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up, but in view of the importance that such a process has for the achievement of the goals of the Convention, it calls upon the State party to consider participating in the preparatory process as well as in the Durban Review Conference itself. UN 510- وتُدرك اللجنة موقف الدولة الطرف من إعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعة أعماله، ولكن نظراً لأهمية هذه العملية في تحقيق أهداف الاتفاقية فإنها تدعو الدولة الطرف إلى النظر في المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه.
    His delegation invited countries with the capability to deploy their forces rapidly to consider participating in the Brigade in order to provide the United Nations with standby forces. UN وذكر أن وفده يدعو البلدان التي لديها القدرة على وزع فواتها بسرعة إلى أن تنظر في المشاركة في الفرقة المذكورة من أجل تزويد الأمم المتحدة بالفوات المتأهبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد