The United Nations must continue to consider the question of Puerto Rico until the latter achieved full independence. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل النظر في مسألة بورتوريكو إلى أن تحصل على الاستقلال التام. |
However, it will continue to consider the question of the form that this international instrument should take. | UN | غير أنها ستواصل النظر في مسألة الشكل الذي ينبغي أن يتخذه هذا الصك الدولي. |
I hence call upon the Government to further consider the question of capital punishment with a view to abolish it and to refrain from executions with immediate effect. | UN | ولهذا فإنني أهيب بالحكومة أن تواصل النظر في مسألة عقوبة الإعدام بغرض إلغائها وأن تمتنع عن تنفيذ عمليات الإعدام الفوري. |
Moreover, it should consider the question of institutional memory, which is linked with the duration of funding. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك من المفترض أن تنظر في مسألة الذاكرة المؤسسية، التي تقترن بفترة التمويل. |
The Special Committee should approve the draft resolution before it and continue to consider the question of Guam separately. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن توافق على مشروع القرار المعروض عليها وأن تنظر في مسألة غوام على نحو منفصل. |
It noted that the Fourth World Conference on Women might consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. | UN | ولاحظت أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد يبحث مسألة وسائل دمج حقوق الانسان للمرأة في التيار العام لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Committee decided to consider the question of multi-year payment plans further in the light of any guidance from the General Assembly. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة. |
The Committee decided to consider the question of the system of assessment of non-member States further at its sixty-first session. | UN | وقررت اللجنة معاودة النظر في مسألة نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين. |
In that regard, it was appropriate to consider the question of elaborating a code of conduct for peacekeepers. | UN | ورأى أن من المناسب في هذا الصدد النظر في مسألة وضع مدونة لسلوك أفراد عمليات حفظ السلام. |
As part of the process of normalizing South Africa’s international relations, her Government had begun to consider the question of her country’s membership of UNIDO. | UN | وقالت إن حكومتها شرعت في النظر في مسألة عضوية بلدها في اليونيدو كجزء من عملية تطبيع علاقات جنوب أفريقيا الدولية. |
The Sub-Commission decided to continue to consider the question of the situation of migrant workers and members of their families at its fifty-first session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في دورتها الحادية والخمسين. |
In the Working Group, some delegations had been reluctant to consider the question of annexes because they felt that annexes had a subordinate ranking. | UN | وقد كان بعض الوفود في فريق العمل مترددا في النظر في مسألة المرفقات ﻷنهم يشعرون بأن المرفقات ذات مرتبة أقل. |
10. Decides to consider the question of the detention of asylum-seekers at its | UN | تقرر النظر في مسألة احتجاز ملتمسي اللجوء في دورتها الثالثة والخمسين. |
On the other hand, it is desirable to consider the question of settlement of disputes on its own merits, before turning to the question of form. | UN | ومن جهة أخرى، من المستصوب النظر في مسألة تسوية المنازعات من خلال جوهرها، قبل تناول مسألة الشكل. |
The Commission may wish to consider the question of whose law should govern. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه. |
Once it finished drafting the legislative guide, the Commission could consider the question of preparing model provisions. | UN | ويمكن للجنة، عند انتهائها من إعداد مشروع الدليل التشريعي، أن تنظر في مسألة إعداد أحكام نموذجية. |
Accordingly, the General Assembly should consider the question of Puerto Rico as a separate item. | UN | وبالتالي، ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو كبند مستقل. |
The first is to consider the question of universal membership again at the sixtyfifth session of the Assembly. | UN | الأول أن تنظر في مسألة العضوية العالمية مرة ثانية في الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
With regard to the questions about procedure, he still believed that only one Committee need consider the question of UNITAR. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الإجراءات فإنه لا يزال يعتقد بأن لجنة واحدة هي التي ينبغي أن تنظر في مسألة المعهد. |
20. Notes that the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held in Beijing in 1995, may consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity; | UN | ٠٢ ـ تلاحظ أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيعقد في بكين في ٥٩٩١، قد يبحث مسألة وسائل دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في التيار العام لﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ؛ |
The Twentieth Meeting of the Parties may wish to consider the question of who should serve as cochairs of the Open-ended Working Group for 2009. | UN | وقد يود الاجتماع العشرون للأطراف أن ينظر في مسألة من سيعملان رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2009. |
The Gender Equality Bureau, however, had launched an affirmative action study group to consider the question of quotas under the current law. | UN | إلا أن مكتب المساواة بين الجنسين أنشأ فريقاً دراسياً للإجراءات الإيجابية عُهد إليه بالنظر في مسألة الحصص بموجب القانون الحالي. |
It is my understanding that it is the wish of members to further consider the question of United Nations reform at the fifty-second session of the General Assembly. | UN | وأفهم أن اﻷعضاء يرغبون في الاستمرار في دراسة مسألة إصلاح اﻷمم المتحدة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
The Committee intends to consider the question of backstopping of peace-keeping operations during its February 1995 session. | UN | وتنوي اللجنة بحث مسألة دعم عمليات حفظ السلم خلال الدورة التي ستعقدها في شباط/ فبراير ١٩٩٥. |
At the 56th meeting, on 27 July, on the proposal of the President, the Council decided to retain the item entitled " Programme and related questions in the economic, social and related fields " in the agenda of its substantive session of 1995 in order to consider the question of the biennialization of the meetings of its subsidiary bodies. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه قرر المجلس، بناء على اقتراح من الرئيس، اﻹبقاء على البند المعنون " المسائل البرنامجية والمسائل المرتبطة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ لينظر في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين. |