ويكيبيديا

    "considerable political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسية كبيرة
        
    • سياسي كبير
        
    • السياسي الكبير
        
    • سياسية قوية
        
    • سياسيا كبيرا
        
    • سياسية واسعة
        
    Over recent years, in the Caribbean region, we have seen considerable political leadership mobilized behind reaching the health-related MDGs. UN في السنوات الأخيرة شهدنا في منطقة الكاريبي حشد قيادة سياسية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    It strongly believed that such an instrument would have had considerable political value by virtue of its adoption within the framework of the United Nations and would have entailed significant humanitarian gains. UN وأعربت عن إيمانها الراسخ بأن مثل هذا الصك كان سينطوي على أهمية سياسية كبيرة نظراً إلى اعتماده في إطار الأمم المتحدة، وكان من شأنه أن يحقق مكاسب إنسانية كبيرة.
    While improvements had been made with respect to the operational effectiveness and governance of the security sector, considerable political challenges remained. UN ورغم إدخال تحسينات في ما يتعلق بالفعالية التشغيلية وحوكمة قطاع الأمن، ظلت تحديات سياسية كبيرة ماثلة.
    The centres benefit from considerable political support for the implementation of the Basel Convention. UN وتتمتع هذه المراكز بدعم سياسي كبير لتنفيذ اتفاقية بازل.
    The UNICEF-assisted programme is being implemented in the context of considerable political change. UN وحاليا يجري، تنفيذ البرنامج الذي تساعد فيه اليونيسيف في سياق تغير سياسي كبير.
    177. The representative of the Plurinational State of Bolivia said that the country had changed considerably, with a new constitution in force, considerable political stability and an immense number of social and economic advances. UN 177 - وقال ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إن البلد قد تغيّر كثيراً بعد بدء نفاذ الدستور الجديد، وبفضل الاستقرار السياسي الكبير وإحراز تقدم في عدد كبير من الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    But there is considerable political will to press on and make the whole of ASEAN one economic space. UN ولكن هناك إرادة سياسية قوية للمضي قدما وجعل الرابطة كلها فضاء اقتصاديا واحدا.
    51. The reporting period witnessed considerable political volatility and disconcerting levels of insecurity for the Afghan people amid a process of transition to Afghan leadership and responsibility for security. UN 51 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقلبات سياسية كبيرة ومستويات مقلقة لانعدام الأمن بالنسبة للشعب الأفغاني، وسط عملية انتقال إلى تولي الأفغان القيادة والمسؤولية عن الأمن.
    60. Reporting on the state of forests may represent a considerable political dilemma for many countries. UN ٦٠ - قد يمثل اﻹبلاغ عن حالة الغابات معضلة سياسية كبيرة للكثير من البلدان.
    I do so in the full understanding that considerable political courage will be required of the Somali political leaders and elders if there is to be such an outcome. UN وأنا أفعل ذلك مدركا كل الإدراك أن الأمر يتطلب شجاعة سياسية كبيرة من جانب القادة السياسيين الصوماليين وشيوخهم إذا أريد تحقيق تلك النتيجة.
    The consideration of such acts by the Commission was both of practical interest and of considerable political relevance, since States were increasingly resorting to their performance in the conduct of their international relations. UN ويتسم نظر اللجنة في مثل هذه اﻷفعال بأهمية عملية وكذلك بأهمية سياسية كبيرة نظرا ﻷن الدول قد أخذت تلجأ على نحو متزايد إلى القيام بهذه اﻷفعال في تسيير شؤون العلاقات الدولية.
    This new judgement is giving rise to fresh doubts as to the possibility of ensuring succession in favourable conditions and could lead to considerable political difficulties in a precarious situation. UN وقد أثار هذا القرار الجديد، الذي أصدرته المحكمة الدستورية القديمة، شكوكا جديدة حول امكانية ضمان التعاقب في ظروف جيدة، وربما ترتبت عليه مصاعب سياسية كبيرة في سياق محفوف بالمخاطر.
    It also noted with dismay reports that some school administrators were coming under considerable political pressure in their attempts to remove segregation from schools. UN وعبّرت عن استيائها أيضاً من أن بعض مديري المدارس يتعرضون لضغوط سياسية كبيرة في محاولاتهم القضاء على الفصل العرقي في المدارس.
    The levels however are still lower than those witnessed during the mid-2000s when considerable political momentum was attached to the financing for development follow-up process. UN غير أن مستويات المشاركة لا تزال أقل من المستويات التي شوهدت خلال منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين حينما كان هناك زخم سياسي كبير مرتبط بعملية متابعة تمويل التنمية.
    It is not surprising that meeting the energy needs of this large segment of the world’s population has become a major preoccupation of economic planners and an issue of considerable political debate in most countries. UN وليس من المستغرب أن تكون تلبية احتياجات هذه الفئة الكبيرة من سكان العالم من الطاقة مصدر قلق رئيسي للمخططين الاقتصاديين ومسألة يدور حولها نقاش سياسي كبير في معظم البلدان.
    Although much remained to be done, Benin had made progress through the introduction of new legislation and considerable political change. UN وعلى الرغم من أنه ما زال يتعين بذل جهود كبيرة، فإن بنن أحرزت تقدماً من خلال الأخذ بتشريعات جديدة وإجراء تغيير سياسي كبير.
    That there is considerable political consensus in favour of permanently ending nuclear-weapons testing was very clear from the overwhelming vote in the General Assembly in favour of the CTBT. UN ولقد كان واضحا تماما، من التصويت باﻷغلبية الساحقة في الجمعية العامة، تأييدا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن توافق اﻵراء السياسي الكبير يؤيد إنهاء التجارب على اﻷسلحة النووية بصفة دائمة.
    It would be naive to ignore the considerable political pressure that organizations and States would bring to bear on the Prosecutor in advocating that he or she should take on the causes which they championed. UN فمن السذاجة تجاهل الضغط السياسي الكبير الذي سوف تمارسه المنظمات والدول على المدعي العام في المطالبة بأن يتولى القضايا التي تتزعمها .
    48. The representative of the Plurinational State of Bolivia said that the country had changed considerably, with a new constitution in force, considerable political stability and an immense number of social and economic advances. UN 48 - وقال ممثل بوليفيا إن البلد قد تغيّر كثيراً بعد بدء نفاذ الدستور الجديد، وبفضل الاستقرار السياسي الكبير وإحراز تقدم في عدد كبير من الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    As the country was only now emerging from an unprecedented economic crisis, considerable political will was needed to keep up the necessary levels of health care. UN ولما كان البلد يخرج الآن فقط من دائرة أزمة اقتصادية لا مثيل لها، فإن ثمة حاجة إلى إرادة سياسية قوية للإبقاء على المستويات المطلوبة من الرعاية الصحية.
    According to the CLC, although the promulgation of some parts of the Children's Act is still pending, there is considerable political will behind this endeavour. UN واستناداً إلى مركز القانون المجتمعي فإن ثمة إرادة سياسية قوية وراء هذا المسعى(5)، وإن كان إصدار بعض أجزاء من قانون الطفل لا يزال معلقاً.
    The World Solar Summit, initiated by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and held at Harare on 16 and 17 September 1996, attracted considerable political attention to the potential of renewable sources of energy, and follow-up activities have been initiated on the development of the World Solar Programme 1996-2005, including a review of the structure and funding of projects. UN واجتذب مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية، الذي استهلته اليونسكو، والذي عقد في هراري في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اهتماما سياسيا كبيرا فيما يتعلق بإمكانات مصادر الطاقة المتجددة، واستهلت أنشطة المتابعة بشأن تطوير البرنامج العالمي للطاقة الشمسية بما في ذلك استعراض هيكل المشاريع وتمويلها.
    In their areas of competence, the cantons have considerable political leeway, which the federal authorities in principle may not erode. UN وبالنسبة للصلاحية، تتمتع الكانتونات بهوامش مناورة سياسية واسعة غير متاحة من حيث المبدأ للسلطات الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد