ويكيبيديا

    "considerable value" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قيمة كبيرة
        
    • القيمة الكبيرة
        
    • الفائدة كبيرة
        
    • قيمة هامة
        
    • قيمة كبرى
        
    • قيمة ملموسة
        
    In that respect, the draft articles were of considerable value. UN ومن هذه الناحية تكون مشاريع المواد ذات قيمة كبيرة.
    Mr. Sutherland also pointed out the need to confirm the considerable value of the GFMD as an international gathering. UN أشار السيد ساذرلاند أيضا إلى ضرورة التأكيد على ما للمنتدى من قيمة كبيرة باعتباره تجمعا دوليا.
    UNIDO added considerable value in the promotion of private sector development, particularly with respect to small and medium enterprises (SMEs) and agribusiness. UN فقد أضافت اليونيدو قيمة كبيرة في تعزيز تنمية القطاع الخاص، ولا سيما فيما يتعلق بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة والأعمال التجارية الزراعية.
    Assets of a considerable value could not be traced, nor could their existence be confirmed. UN ولم يكن بالإمكان تتبع بعض الأصول ذات القيمة الكبيرة ولا إثبات وجودها.
    To summarize them, she finds there is considerable value in having more precise information being provided, e.g. lists of prisoners, details on deaths in detention and forensic investigations. UN ولإيجاز هذه الشواغل، ترى المقررة أن الفائدة كبيرة في تقديم معلومات أدق، مثل قوائم السجناء، وتفاصيل عن حالات الوفاة رهن الاحتجاز وتحقيقات الطب الشرعي.
    45. The Group reaffirmed the view that use of the " Remarks " column helped in gaining an understanding of the data provided, and in identifying or reducing discrepancies, thereby adding considerable value to the Register. UN 45 - وأكد الفريق من جديد وجهة النظر التي ترى أن استخدام عمود " الملاحظات " ساعد على فهم البيانات المقدمة وفي تحديد التباينات أو الحد منها، مما أضاف قيمة هامة للسجل.
    Despite the substantial attention that had been paid to the issue of terrorism by the international community, agreement on what exactly constituted terrorism still did not exist, and the draft convention would add considerable value in that regard. UN وعلى الرغم من اهتمام المجتمع الدولي الواسع بمسألة الإرهاب، فإن الاتفاق على تحديد دقيق لما يشكل إرهابا ما زال غائبا، وسيضيف مشروع الاتفاقية قيمة كبرى في هذا الصدد.
    The Secretary-General had requested every department to undertake a self-analysis to determine which subprogrammes added considerable value to the activities of the Organization, and which added less or marginal value to those activities. UN وقد طلب الأمين العام إلى كل إدارة أن تجري تحليلا ذاتيا لتحديد البرامج الفرعية التي تضيف قيمة كبيرة لأنشطة المنظمة، وتلك التي تضيف قيمة أقل أو قيمة هامشية لهذه الأنشطة.
    By linking its work to that of peacekeeping, development and political actors in the field, the Peacebuilding Commission has added considerable value. UN من خلال ربط أعمال لجنة بناء السلام بأعمال العناصر الفاعلة في مجالات السياسية والتنمية وحفظ السلام في الميدان، أضافت اللجنة قيمة كبيرة.
    Regarding enforcement, a number of participants again stressed that there was considerable value in prosecuting firearms-related offences in conjunction with associated offences where the opportunity arose. UN وفيما يتعلق بالإنفاذ، أكد عدد من المشاركين مرة أخرى أن هناك قيمة كبيرة في ملاحقة الجرائم المتصلة بالأسلحة النارية بالتزامن مع الجرائم المرتبطة كلما أتيحت الفرصة.
    Additional information, in particular with respect to supplier data related to Iraq's prohibited programmes, would be of considerable value in assessing Iraq's compliance. UN وأي معلومات إضافية، لا سيما ما يتعلق منها ببيانات الموردين الخاصة ببرامج العراق المحظورة، ستكون ذات قيمة كبيرة في تقييم امتثال العراق.
    This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. UN وقد قدمت هذه الأدلة التي ترى اللجنة أنها ذات قيمة كبيرة إلى القاضي بورتر في منتصف آذار/مارس.
    In this regard the prospects for an agreement on confidence-building measures should not be underestimated, as this would provide an initial result whose considerable value has already been demonstrated in practice and by history. UN ولا ينبغي، في هذا الشأن، التقليل من قدر احتمالات الاتفاق على تدابير بناء الثقة، حيث يحقق ذلك نتيجة أولية سبق أن ثبت عملياً وتاريخياً ما لها من قيمة كبيرة.
    Those documents had been classified by MINURSO and were proving of considerable value as aids to identification, especially for doubtful cases. UN وتولت البعثة تصنيف هذه الوثائق وثبت أنها ذات قيمة كبيرة كوسائل معينة على تحديد الهوية، لا سيما بالنسبة للحالات المشكوك فيها.
    22. Despite these difficulties, risk estimates are of considerable value for use in characterizing the impact of radiation exposure on a population. UN 22- ورغم هذه الصعوبات، تعدّ تقديرات الأخطار ذات قيمة كبيرة في وصف تأثير التعرّض للإشعاع على السكان.
    The consistency of the environmental and economic information of SNA add considerable value to both the environmental and economic information and improve the quality of both statistics. UN فاتساق المعلومات البيئية والمعلومات الاقتصادية في نظام الحسابات القومية إنما يضيف قيمة كبيرة إلى كل منهما ويحسن نوعية الإحصاءات المتعلقة بهما.
    The deployment of standing capacities in the areas of police, justice and corrections has demonstrated the considerable value of rapidly deployable capacities. UN وقد بين نشر قدرات دائمة في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات القيمة الكبيرة للقدرات التي يمكن نشرها بسرعة.
    The standing capacities in the areas of police, justice, corrections and mine action have demonstrated the considerable value of rapidly deployable capacities. UN وقد أثبتت القدرات الاحتياطية في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات وإجراءات مكافحة الألغام القيمة الكبيرة للقدرات التي يمكن نشرها بسرعة.
    To summarize them, she finds there is considerable value in having more precise information being provided, e.g. lists of prisoners, details on deaths in detention and forensic investigations. UN ولإيجاز هذه الشواغل، ترى المقررة أن الفائدة كبيرة في تقديم معلومات أدق، مثل قوائم السجناء، وتفاصيل عن حالات الوفاة رهن الاحتجاز وتحقيقات الطب الشرعي.
    The Internet Governance Forum is effectively enhancing cooperation on public policy and has considerable value as a platform for global networking and cooperation. UN ويعزز منتدى إدارة الإنترنت على نحو فعال التعاون بشأن السياسات العامة، ويكتسي قيمة هامة بوصفه محفلا للتواصل والتعاون العالميين.
    The information provided through the Panel should be of considerable value to small island developing States, particularly information on the vulnerability of States to sealevel rise and its impacts. UN وستكون المعلومات المقدمة عن طريق الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ذات قيمة كبرى للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما المعلومات المتعلقة بقابلية تأثر الدول المذكورة بارتفاع مستوى سطح البحر وآثاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد