ويكيبيديا

    "consideration of states parties' reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في تقارير الدول الأطراف
        
    • للنظر في تقارير الدول الأطراف
        
    • النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف
        
    • بالنظر في تقارير الدول الأطراف
        
    It particularly welcomed their contributions during the day of general discussion and in relation to the consideration of States parties' reports. UN ورحبت بوجه خاص بالمساهمات التي قدمتها أثناء يوم المناقشة العامة وخلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The activities of the Commission were similar to those of the treaty bodies, and included the consideration of States parties' reports and individual communications. UN وتتشابه أنشطة اللجنة مع أنشطة الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وتشمل النظر في تقارير الدول الأطراف والبلاغات الفردية.
    This includes the consideration of States parties' reports, days of general discussion, as well as discussions on draft general comments. UN ويشمل هذا جلسات النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشة العامة إلى جانب المناقشات حول التعليقات العامة للمشاريع.
    Central to the consideration of States parties' reports is the oral hearing, where the delegations of States parties have the opportunity to answer specific questions from Committee members. UN ومن الأمور الأساسية للنظر في تقارير الدول الأطراف في جلسات الاستماع التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    While each has developed its own working methods in accordance with the objectives of its respective treaty, all use a similar approach to the consideration of States parties' reports. UN وعلى حين أن كل هيئة من هذه الهيئات قد وضعت طريقة العمل الخاصة بها وفقاً لأهداف المعاهدة المتعلقة بها، فإنها جميعاً تستخدم نهجاً متماثلاً من حيث النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    It welcomed their contributions in relation to the consideration of States parties' reports. UN ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    This includes the consideration of States parties' reports and days of general discussion, as well as discussions on draft general comments. UN ويشمل ذلك النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشات العامة فضلا عن المناقشات التي تجري بشأن مشاريع التعليقات العامة.
    The participants noted the growth of the system and the backlog in the consideration of States parties' reports notwithstanding an overall 33 per cent compliance rate by States regarding their reporting obligations. UN وأشار المشاركون إلى نمو النظام وإلى التأخر في النظر في تقارير الدول الأطراف رغم أن 33 في المائة من الدول تتقيد بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير.
    That would formalize a matter which had been in dispute at the outset of the Committee's existence but had subsequently been agreed: namely, that the Committee should adopt comments at the end of the consideration of States parties' reports. UN ومن شأن هذا أن يضفي الطابع الرسمي على مسألة كانت موضع خلاف عند بدء وجود اللجنة ولكن تم الاتفاق عليها بعد ذلك وهي أنه: ينبغي أن تعتمد اللجنة تعليقات في ختام النظر في تقارير الدول الأطراف.
    He therefore suggested amending option 1 to reflect the Committee's current practice by stating that the identity of country rapporteurs would remain confidential until the conclusion of the consideration of States parties' reports. UN ولذلك فإنه يقترح تعديل الخيار رقم 1 كي يعبر عن الممارسة الراهنة للجنة من خلال الإشارة إلى أن هوية المقررين القطريين ستظل سرية إلى حين انتهاء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The materials also identified relevant questions for the treaty body members to pose to the country delegations during the consideration of States parties' reports. UN وتحدد هذه المواد أيضاً الأسئلة ذات الصلة التي يمكن أن يطرحها أعضاء هذه الهيئات على وفود البلدان خلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Central to the consideration of States parties' reports is the oral hearing, where the delegations of States parties have the opportunity to answer specific questions from members of the Committee. UN ومن الأمور الأساسية في النظر في تقارير الدول الأطراف الجلسة الشفهية التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    Central to the consideration of States parties' reports is the oral hearing, where the delegations of States parties have the opportunity to answer specific questions from members of the Committee. UN ومن الأمور الأساسية في النظر في تقارير الدول الأطراف الجلسة الشفهية التي تتاح فيها لوفود الدول الأطراف فرصة للرد على الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee has devoted special attention to violence against children, including in thematic debates, general comments and during the consideration of States parties' reports. UN وقد كرّست اللجنة اهتماماً خاصاً للعنف ضد الأطفال، بما في ذلك في مناقشاتها المواضيعية وتعليقاتها العامة وأثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    494. The Committee also reiterated the need for additional sessions in 2011 and 2012 to manage the severe backlog in consideration of States parties' reports. UN 494- وأشارت اللجنة مجدداً إلى ضرورة عقد دورات إضافية في عام 2011 وعام 2012 لتدارك التأخر الشديد في النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee has devoted special attention to violence against children in thematic debates, general comments and during the consideration of States parties' reports. UN وقد كرست اللجنة اهتماما خاصا بالعنف ضد الأطفال في المناقشات المواضيعية والتعليقات العامة، وخلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    7. At its second session, held from 25 to 29 April 2005, the Committee on Migrant Workers discussed its working methods relating to the consideration of States parties' reports. UN 7 - وناقشت لجنة العمال المهاجرين، في دورتها الثانية المعقودة في الفترة من 25 إلى 29 نيسان/أبريل 2005، مناهج عملها فيما يخص النظر في تقارير الدول الأطراف.
    39. The Committee against Torture should examine the question of trade in instruments used for torture in the course of its consideration of States parties' reports. UN 39- ويجب أن تدرس لجنة مناهضة التعذيب مسألة الاتجار بالأدوات المستخدمة للتعذيب لدى النظر في تقارير الدول الأطراف.
    It was noted that special procedures, in particular country mandates, could contribute to the preparation by treaty bodies of consideration of States parties' reports through briefings and other input. UN ولوحظ أن الإجراءات الخاصة، لا سيما الولايات القطرية، يمكن أن تساهم في تحضير هيئات المعاهدات للنظر في تقارير الدول الأطراف من خلال المواجيز الإعلامية وغيرها من الإسهامات.
    It was noted that special procedures, in particular country mandates, could help treaty bodies to prepare for consideration of States parties' reports through briefings and other input. UN وذُكر أن الإجراءات الخاصة، ولا سيما الولايات القطرية، بإمكانها أن تساعد هيئات المعاهدات في التحضير للنظر في تقارير الدول الأطراف من خلال الإحاطات وغيرها من الإسهامات.
    The lists of issues and the questions raised orally during the consideration of States parties' reports increasingly reflect a gender perspective. UN وتعكس قوائم المواضيع والأسئلة التي تطرح شفوياً أثناء النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف على الدوام المنظور الذي يراعي نوع الجنس.
    It welcomed their contributions in relation to the consideration of States parties' reports. UN ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد