Some delegations proposed that the consideration of the role of the Meeting of States Parties should be postponed until the following year. | UN | واقترح بعض الوفود إرجاء النظر في دور اجتماع الدول الأطراف إلى العام المقبل. |
Applied in keeping with national specificities, we believe they can and must constitute the basis for consideration of the role of administration in development. | UN | وإذا طبقت وفقا للسمات الوطنية، نعتقد أنها بإمكانها بل يجب أن تمثل أساس النظر في دور اﻹدارة في التنمية. |
consideration of the role of small island developing States: | UN | ' ٢ ' النظر في دور الدول النامية الجزرية الصغيرة من حيث: |
Measures for enhancing endogenous capacity-building; consideration of the role of regional organizations: | UN | ' ٣ ' النظر في دور المنظمات اﻹقليمية من حيث: |
38. In fact, some of these countries, supported by other developing countries with important forest resources, have been at the forefront of advancing the consideration of the role of forests in mitigating climate change in the agenda of the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | 38 - والواقع، أن بعض هذه البلدان، التي تدعمها بلدان نامية أخرى ذات موارد حرجية هامة، كانت في طليعة البلدان التي للترويج للنظر في دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ في جدول أعمال اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Technical cooperation for endogenous capacity-building; consideration of the role of the international community: | UN | ' ٤ ' النظر في دور المجتمع الدولي من حيث: |
5. The Commission has prioritized consideration of the role of its membership, especially in view of its unique compositional structure. | UN | 5 - أعطت اللجنة الأولوية لمسألة النظر في دور أعضائها، لا سيما في ضوء هيكلها التمثيلي الفريد. |
Arrangements for the dissemination of best practices to UNCCD stakeholders, including consideration of the role of the SKBP | UN | إجراء الترتيبات المتعلقة بنشر أفضل الممارسات في أوساط أصحاب المصلحة المعنيين بالاتفاقية، بما يشمل النظر في دور بوابة تبادل المعارف العلمية |
12. The Meeting would continue the consideration of the role of the Meeting of States Parties in the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 12 - وسيواصل الاجتماع النظر في دور اجتماع الدول الأطراف في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
In that context, her delegation awaited with interest the consideration of the role of men and boys in achieving gender equality at the forty-eighth session of the Commission on the Legal and Social Status of Women. | UN | وفي هذا السياق، فإن وفد جمهورية كوريا ينتظر باهتمام عملية النظر في دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة المعنية بوضع المرأة القانوني والاجتماعي. |
ICCD/COP(7)/INF.4 consideration of the role of the private sector in the implementation of the UNCCD | UN | ICCD/COP(7)/INF.3 النظر في دور القطاع الخاص في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
The view was also expressed that the Commission should focus on the rights and duties of the State in respect of its own people, third States and international organizations in a position to cooperate in the provision of relief, and postpone consideration of the role of non-State actors to a later stage. | UN | وأُبدي كذلك رأي يقول بأن اللجنة ينبغي أن تركز على حقوق الدول وواجباتها فيما يتعلق بمواطنيها والدول الثالثة والمنظمات الدولية القادرة على التعاون في توفير الإغاثة، وأن ترجئ النظر في دور الجهات من غير الدول إلى مرحلة لاحقة. |
(m) consideration of the role of bilateral funding for ozone-depleting substance destruction projects. | UN | (م) النظر في دور التمويل الثنائي لمشاريع تدمير المواد المستنفِدة للأوزون. |
With respect to the scope ratione personae, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the Commission should focus primarily on the role of States in protecting persons in the event of disasters and postpone consideration of the role of non-State actors to a later stage. | UN | وفيما يتعلق بالنطاق الشخصي، أوضحت أن وفدها يتفق مع المقرر الخاص على أن تركز اللجنة في المقام الأول على دور الدول في حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وترجئ النظر في دور الجهات الفاعلة من غير الدول إلى مرحلة لاحقة. |
In keeping with the mandate given to the Kimberley Process by the General Assembly, consideration of the role of the KPCS in the prevention of armed conflicts should be a central theme of the three-year review of the scheme scheduled to take place in 2006. | UN | وفي إطار الالتزام بالولاية المخولة من الجمعية العامة لعملية كيمبرلي، ينبغي أن يغدو النظر في دور نظام الشهادات في منع الصراعات المسلحة محورا رئيسيا للتقييم الذي يجري كل ثلاث سنوات للنظام والذي سيتم في عام 2006. |
ICCD/COP(7)/INF.4 consideration of the role of private sector in the implementation of the UNCCD | UN | النظر في دور القطاع الخاص في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ICCD/COP(7)/INF.4 |
The view was expressed that the decision of the Subcommittee should be delayed until the Unidroit subcommittee formed to develop proposals for the international registration system had completed its consideration of the role of the supervisory authority. | UN | 113- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن ترجئ قرارها إلى حين انتهاء لجنة اليونيدروا الفرعية، التي شُكّلت لصوغ اقتراحات بشأن نظام التسجيل الدولي، من النظر في دور السلطة الإشرافية. |
(c) consideration of the role of peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration and, in close cooperation with the Training and Evaluation Service, the development of principles and guidelines; | UN | (ج) النظر في دور حفظ السلام في مجال نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماجهم وإعداد قواعد ومبادئ توجيهية بالتعاون الوثيق مع دائرة التدريب والتقييم؛ |
Some delegations expressed the view that, in considering the future role and activities of the Committee, it was important to safeguard the position of the Committee as an important forum for the international community, in particular its function in providing a platform at the global level for consideration of the role of space technology and its applications for the benefit of developing countries. | UN | 292- ورأت بعض الوفود أن من المهم، عند النظر في دور اللجنة وأنشطتها في المستقبل، الحفاظ على مكانة اللجنة بصفتها منتدى هاما للمجتمع الدولي، والحفاظ بشكل خاص على وظيفتها المتمثلة في إتاحة منبر على المستوى العالمي للنظر في دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لصالح البلدان النامية. |
15. The efficient implementation of equal pay for work of equal value also requires the consideration of the role of the State in enforcing the principle. | UN | ١٥ - كذلك يتطلب التنفيذ الفعال لمبدأ اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، النظر في الدور الذي تقوم به الدولة لفرضه. |